Разделение Кипра и предупреждающие параллели для Косово

На восточном побережье Средиземного моря, под сезонным солнцем, лежит Фамачаста, город, который когда-то был жизнью - жужжащий туристический сезон, звук бузука на тавернах или дети, играющие в песчаники. Но сегодня он стал городом-призраком, достойным книг или фильмов Стивена Кинга.
На восточном побережье Средиземного моря, под сезонным солнцем, лежит Фамачаста, город, который когда-то был жизнью - жужжащий туристический сезон, звук бузука на тавернах или дети, играющие в песчаники. Но сегодня он стал городом-призраком, достойным книг Стивена Кинга или фильмов Альфреда Хичкока. За полвека никто не смог войти, потому что это считается турками военной зоной. Город оставался замороженным как забытая карта и как яркое напоминание о неудавшемся компромиссе, государству, которому никогда не доверяли те самые люди, которые его построили.
Оригинальное название: Adri Nurellari
В 1960 году, когда Кипр получил независимость, греко-киприоты мечтали о присоединении к Греции, в то время как турецко-киприоты, напуганное меньшинство, стремились к разделению. Однако благодаря Цюрихскому и Лондонскому соглашениям был достигнут редкий компромисс между Грецией, Турцией и Великобританией для новой республики-консорциума, которая будет управляться одновременно греческими и турецкими киприотами. Конституция была тонкой лабораторией распределения власти, где были греческий президент и вице-президент Турции с правами вето, зарезервированные места (70% для греков, 30% для турок), этнически разделенные муниципалитеты, специальная полиция и даже справедливое вмешательство трех государств-гарантов.
Тщательное определение бумаги, которое требует чего-то, что не может быть навязано никаким договором, доверие. Для греческого большинства эта система стала препятствием для управления; для турецкого меньшинства она была единственным щитом, который выжил.
В декабре 1963 года президент Кипра Макариос (в свое время архиепископ церкви) предложил 13 конституционных поправок, чтобы обуздать власть турецкого вето и объединить этнически разделенные институты. По его словам, это была попытка сделать государство более функциональным, в то время как для турецкого меньшинства это воспринималось как угроза. Поэтому последний выбрал бойкот в знак протеста, выходя из институтов, и продолжающееся межэтническое насилие вспыхнуло в Никосии, но также и в других смешанных городах. В конце декабря британский офицер нарисовал зелёную линию карандаша, которая разделила столицу как временный, но постоянный предел безопасности.
В ответ на жестокие столкновения между общинами в 1964 году Совет Безопасности ООН учредил миротворческую миссию, которая до сих пор патрулирует остров и контролирует около 3% территории, в основном буферную зону между севером и югом. Между тем греко-киприотское правительство взяло полный контроль над государственными учреждениями, в то время как турки-киприоты были скованы в небольшие анклавы, защищенные параллельными структурами от добровольных структур, поддерживаемых сопротивлением. Кипр больше не был совместным государством, а двумя конкурирующими реалиями внутри флага.
Турция несколько раз угрожала военным вмешательством, но была остановлена американским каньоном. После 1968 года насилие утихло, но разделение было институционализировано. Турки жили изолированно в анклавах, охватывающих менее 3% территории, с закрытой экономикой и минимальным общением с остальными. Остров жил в напряженном статус-кво, гарантируемом голубыми шлемами, где каждый день выглядел спокойным перед бурей.
Но в июле 1974 года вспыхнул шторм. Военная хунта афинского полковника организовала переворот в Никосии, свергла президента Макариоса и поставила журналиста Никоса Сампсона, представителя экстремистской линии Греции по объединению. Пять дней спустя, 20 июля, Турция вторглась на Кипр под предлогом защиты турецкого меньшинства и на основании права вмешиваться в качестве держав-гарантов. Через несколько недель 37% территории острова перешли под контроль; после кратковременного прекращения огня вторая турецкая операция (Аттила II) в конечном итоге расколола остров. Около 180 тысяч греков были изгнаны с севера, 50 тысяч турок были вытеснены с юга, а Фамагуста была опустошена и объявлена военной зоной. Это был конец совместного государства и начало некогда законченного Кипра.
Почти полвека спустя, в другом уголке Балкан, Косово идет по похожей тонкой нити между нетерпеливым большинством и испуганным меньшинством. Даже наше Косово является страной, рожденной компромиссом под эгидой Запада, с ранами, которые не зажили, и двумя общинами, которые не доверяют друг другу.
План Ахтисаари, основополагающий документ независимости 2008 года, появившийся после переговоров в Вене, аналогичным образом является преемником конституции Кипра 1960 года, имея перегруженную архитектуру с гарантиями для сербского меньшинства. К ним относятся зарезервированные страны в Ассамблее, право вето на законы о жизненно важных интересах, крайняя децентрализация на муниципальном уровне, защита наследия Сербской православной церкви и доступ в Белград в таких областях, как образование и культура. На бумаге они были задуманы как гарантии сосуществования, а на практике являются благодатной почвой для культивирования недоверия.
В Косово многие албанцы, перечисленные в основном в Vetevendosje (но не только), видят этот “buary” с правами и привилегиями как ограничения суверенитета; в то время как сербы видят в нем единственный щит против большинства. По сути, недоверие остается проблемой. С одной стороны, албанцы боятся раздела территориальной автономии, а сербы устраняют политический вес. На Кипре это уравнение закончилось танками; а в Косово оно порождает бойкоты, напряженность, изоляцию от партнеров и крайнюю поляризацию общества. В обоих случаях государство существует на бумаге, но не на совести соответствующих элит двух общин.
Когда в июле 1974 года произошло турецкое завоевание Кипра, многие греки ожидали, что Соединенные Штаты, как лидер НАТО и стратегический союзник, вмешаются, чтобы остановить Турцию и удержать Грецию в качестве тупика западной цивилизации. Но Соединенные Штаты, в то время при администрации президента Никсона и госсекретаря Киссинджера, выбрали невмешательство, фактически позволив Турции осуществить северное вторжение на остров.
Эта терпимость воспринималась в Греции как историческая измена и несправедливость. В глазах западных людей кризис был не чисто турецкой агрессией, а следствием греческого национализма, который разрушил соуправление и спровоцировал кризис мечтой о национальном союзе с Грецией, которая достигла пика с переворотом Афин. Таким образом, завоевание было спокойно воспринято как реальность, и незаконное разделение стало статус-кво международным.
Даже современный греческий антиамериканизм родился здесь с разочарованием тем, что государство демократии, в которое он верил, было заброшено в самый трудный момент. Это коллективное чувство было тогда сильно продемонстрировано в протестах против американских баз, в политике ПАСОК и продолжается сегодня в публичной риторике.
На самом деле Вашингтон, Лондон и НАТО выбрали реалполитику, потому что они рассматривали кризис не просто как полностью несправедливый конфликт — x1, а как вопрос геополитической стабильности. Это был хладнокровный прагматизм в то время, когда холодная война была на пике своего развития, и Турция имела гораздо большее стратегическое значение, чем Греция, для контроля над Ближним Востоком, проливом Босфор и границами с Советским Союзом. Открытый конфликт между Грецией и Турцией нанесет ущерб всему южному фронту НАТО и серьезно ослабит западный блок. По этой причине интернационалисты избрали прагматизм на принципе, признав вторжение де-факто реальностью, с рассуждением, что “греки сами спровоцировали эту катастрофу”.
Короче говоря, кипрский случай показывает, что в глазах дипломатии агрессор не обязательно наказывается, а воспринимается как причина напряженности. Это горький урок для любой маленькой страны, такой как Косово, которая требует международного правосудия, ожидает сочувствия морального обращения.
Даже сегодня, когда мир обращает внимание на пламя войны на Украине и в Газе, Косово вряд ли может претендовать на такое же внимание первой четверти века. Как и во времена холодной войны, когда стабильность стоила больше, чем справедливость, терпимость по отношению к Сербии сегодня рассматривается западными странами как цена спокойствия или геополитического, далеко не несправедливого по отношению к Косово.
Когда сербская военизированная группа напала на косовские силы в Банжске, убив полицейского и войдя с военным арсеналом через границу, международная реакция была не вспышкой гнева в Белграде, а симметричным ответом, призывом к двум сторонам воздержаться от совершения себя, как будто агрессия и реакция были одинаковыми. Но эта симметрия, это уравновешенное поведение не родило в тот день, а было подготовлено несколько месяцев назад, как это сделал сам Курти, а затем неправильно справился с напряженностью.
Упорное развертывание албанских мэров в северных муниципалитетах без участия и без консультаций с партнерами, экстремистский язык и ненависть, преднамеренный саботаж диалога с популистскими действиями, игнорирование предупреждений союзников, вызов “naivov”, оспаривание риторики Вашингтону Брюсселю и отсутствие гибкости в реализации предыдущих соглашений, выстроили образ правительства, которое предпочитает столкновение против компромисса.
Аналогичным образом с Косово обошлись еще год спустя, после нападения на стратегическую инфраструктуру Ибер-Лепенчи. Как греки-киприоты в 1974 году, которых судили не за то, что они пострадали, а за то, как они спровоцировали кризис ранее, Косово сегодня рискует быть увиденным через несправедливую линзу. Не как жертва агрессии, а как источник нестабильности. Это одна из причин, почему Косово сегодня находится под санкциями ЕС (в поддержку России и Белоруссии) и претерпело срывы стратегического диалога со стороны США, в то время как, с другой стороны, Сербия считается достаточно надежной для европейцев, чтобы предложить покупку современных самолетов Rafalia, в то время как президент Трамп называет ее на платформе X союзником “ ”, который может разместить нелегальных иммигрантов, изгнанных из страны.
В глазах международных партнеров ясно, что Курти требует не решения, а конфронтации; он отстаивает не интересы государства, а его избирательные номера. Хотя он часто говорит как жертва, мир воспринимается как провокация. Напротив, на дипломатической арене он выглядит как человек, которому нужно больше врагов, чем союзников, потому что любой компромисс подрывает миф о некультивируемом” или “злобном”.
Но урок, извлеченный из страданий Кипра, применим ко всей элите Косово и ко всему обществу, поскольку проблема носит более системный характер. Когда большинство выступает против несправедливости, но не хочет никого слушать, оно теряет доверие и уважение — те самые, которые поддерживают партнерство на международной арене. Как вы можете обратиться за помощью к тому, кто ее презирает, не слушая? Поэтому сегодня общество Косово говорит с убеждением и волнением, но немного слушает; и вместо того, чтобы читать сигналы партнера, оно интерпретирует их как недоразумения или оскорбления.
Конечно, Кипр и Косово не идентичны, потому что у них очень разные истории, контексты и актеры. Но на толстой линии сходство очевидно, и то и другое — история, построенная на недоверии, где страх одной стороны и нетерпение предшествовали поляризующему напряжению.
При таких обстоятельствах фамагуста по-прежнему стоит за нами, как застывшая память о том, что происходит, когда общество скатывается в спираль эмоционального экстремизма и не может остановиться даже до точки вспышки. Семья, как туристический некрополь, — это не просто свидетельство территориального разделения; это свидетельство того, что происходит, когда элиты не видят дальше следующих выборов, превращая целое государство в замороженный конфликт. На закате, когда турецкие охранники изгоняют из города опоздавших туристов и возвращают его потерянным душам города, его пустые окна отражают вопрос, который относится ко всем Балканам: сколько раз нужно повторять историю, чтобы помнить?









