От Альбина Курта до Сами Луштаку: история языка, породившего насилие

От Альбина Курта до Сами Луштаку: история языка, породившего насилие

Оригинальное название: Baton Haxhiu

Столкновение между Сами Луштаку и Хисни Механом не является единичным случаем. Это результат политической культуры, построенной годами с демонизацией, унижением и словесной ненавистью.

В Скендерадже все началось с предложения.

Статус социальной сети. Брутальный ярлык. Для сравнения, в Косово это не просто политическое оскорбление, а шок идентичности. Гисни Механ назвал бывшего бойца "Сами Сербия" “В любой другой балканской стране это можно было бы расценить как политическую банальную провокацию. Не в Косово. В Косово моральная связь с Сербией - это не просто обвинение. Это исключение из общей истории войны.

Тогда было то, что распространено в обществах, где языковые температуры росли в течение многих лет.


Сами Луштаку отправился к нему. Публичных дебатов не было. Не было никакого статуса. У него был гнев. Нерв, инстинкт. И телефон в твоей руке, который оказался шокером. Потом пришла полиция. Обвинение. Камеры. Заявления. Все говорили об этом акте. Мало кто говорил о климате, который его породил.

Потому что настоящее насилие редко начинается с кулаков. Обычно начинается с языка. Дегуманизирован. С насмешками. Публичное унижение. С идеей, что другой уже не политический противник, а моральный барьер, который должен быть устранен из общественного пространства.


Косово живет в этом климате уже много лет.

На самом деле, эта история не начинается с Ветвендосе. Она начинается сразу после войны. В войне — разорванном Косово, наполненном оружием, травмами и политическим соперничеством, началась очередная словесная война.


Большая часть этого языка была создана в современном мире. Газета с подлыми авторами в характере и пишущая с враждебным содержанием к жизни в Косово. В течение многих лет систематические демонстрации ОАК и ее отдельных лиц. С ежедневными писаниями, ярлыками, преступными инсинуациями и языком, который часто предназначался не для политической критики, а для моральной делегации войны и ее фигур. В те годы противник был не просто политическим соперником. Он был предателем. Преступник. Национальная опасность.

Затем последовала реакция.


Управление информации Временного правительства, возглавляемое бывшими политическими заключенными и людьми из незаконного мира сопротивления, нанесло ответный удар с той же жестокостью. Язык стал еще тяжелее. Самые личные обвинения. Самая публичная ненависть. Это было поколение, которое пришло из политических тюрем, войны и глубокой памяти о конфликте с частью журналистов и структур, близких к ЛДК.

Именно здесь в послевоенном Косово началась нормализация словесной жестокости.


ЛДК тех лет через газеты и людей вокруг часто использовал язык, гораздо более жесткий, чем тот, который сегодня приписывают Ветевендосе. Другая сторона ответила тем же военным нервом. Никто не остановился, чтобы спросить, что происходит с публичным языком Косово. Все чувствовали, что битва была моральной и что каждое предложение было оправдано своим именем.

Потом появилось новое политическое поколение.


Ветевендосе не изобрел этот язык. Но он его модернизировал. Он все устроил. Она превратилась в мобильную силу. На данный момент он превратился в преступление.

Но эта культура демонизации не пощадила даже собственный народ Ветвендосе.

Альбин Курти подвергся пыткам в сербских тюрьмах, а затем был освобожден через официальную амнистию режима Воислава Костуницы, что в то время было результатом крупного международного и общественного албанского давления. Однако в течение многих лет этот факт использовался для обозначения Сербии как подозрительной фигуры или секретного политического проекта.

Другие ярлыки для семейного происхождения, связи их отцов с югославской коммунистической системой или близость к институтам времен Югославии и Сербии также использовались против Ветвендосе.

Именно здесь в Косово происходит политическая языковая трагедия. Что она никого не щадит. В какой-то момент бойцы ОАК демонизируются. В другой момент демонизируют бывших политзаключенных. Затем семьи, биографии, фоны и личные воспоминания демонизируются.

В первых протестах, в символических ставках, в столкновениях с полицией, в риторике против “государства” возникла идея, что чем жестче слово, тем аутентичнее политик.

Противник больше не был демократическим соперником. Он был вором. Государственный дилер. Партнер Сербии. Преступник. В этом климате социальные сети стали ежедневными моральными судами.

И параллельно протесты стали становиться более агрессивными. Камни в учреждения. Сражайся с полицией. Слезоточивый газ в доме. Нападения на государственные здания. В какой-то момент даже взрывные машины направились к Ассамблее Косово. Каждое оправдание было одинаковым: восстание против несправедливости.

Но проблема вербального популизма в том, что он не рассматривает язык как ответственность. Вы видите это как мобилизацию. Чем жестче слово, тем сильнее толпа.

И когда толпа привыкает к языку ненависти, грань между словом и делом начинает исчезать.

Слово"x0"не является наивной народной метафорой. Это точное описание того, как работает коллективная психология. Это слово не сразу убивает вас физически, но создает атмосферу, в которой ненависть и насилие начинают казаться нормальными.

Поэтому дело Скитрайта нельзя рассматривать как единичный случай. Насильственная реакция Сами Луштаку не может быть оправдана в демократическом обществе. Но так же опасно вести себя, как если бы он взорвался в моральном вакууме, без лет демонизации, без лет, когда к людям относились как к абсолютному злу.

Потому что никто не может с абсолютной уверенностью сказать, что предложение автоматически производит действие. Но та же истина заключается в том, что постоянный климат демонизации снижает психологический порог насилия.

И, возможно, это самая большая трагедия послевоенного Косово. Это словесное насилие стало рассматриваться как нормальная часть политики. Сначала в газетах. Потом по телевизору. Затем в парламенте. Затем социальные сети. До тех пор, пока однажды в маленьком городке вроде Скендераджа статус не превратился в удар.

А может, это та часть, которую Приштина часто не понимает.

В Приштине политический язык часто трактуется как перформанс. Как статус. Как цинизм. По иронии судьбы. Как телевизионная нервная игра или социальная сеть. Но в Дренице, в Дукаджине, в Гьякове и особенно в Декани слово имеет другую память. Есть еще одно тело. Есть еще одна рана.

В период с 1997 по 2000 год почти каждый дом в Дренице был сожжен или пострадал от насилия сербов. Это жестоко. В каждой семье был покойник, пропавший без вести, пытка, беглец, сожженная фотография, стена, которая была сожжена пламенем. В этих местах история не сохранилась в книгах. Оставайся на стенах. В молчании. Лицо.

Поэтому использовать сегодняшнюю демонизационную лексику против бойцов в тех пространствах и не понимать ее веса значит не осознавать, что она трогает саму память о сербском насилии. В этих странах это слово воспринимается не только как политическое мнение. Это можно рассматривать как моральное продолжение этого насилия.

И именно поэтому подобные провокации в Дренице, Дукаджине или Гьякове не читаются как телевизионные дебаты Приштины. Они читают по-разному. Хуже. Более лично. Больше физически.

Провоцировать таких людей, как Рамуш Харадинай, Сами Луштаку или поколение воинов Гьяковой языком, влияющим на идентичность войны, не осознавая психологии этих стран, означает не осознавать, насколько тонкая грань между словесным насилием и физической реакцией иногда.

Это не оправдывает насилие. Но это объясняет опасность.

Потому что история Косово строится не только на политике. Он построен на травме. И когда травма встречается с языком ненависти, взрывы уже не просто инциденты. Это предостережения.

И, возможно, это относится к самой глубокой психологической чуме Косово: Сербии. Популисты Vetevendosje также используют его из-за патриотизма, потому что это политическое поколение, которое ничего не произвело. Только Сербия и предатели.

В Косово Сербия является не только соседним государством. Это напоминание о насилии. Это война. Это потеря. Это коллективный страх. По этой причине политический язык в отношении Сербии не функционирует, как в обычных европейских демократиях. Он выступает в качестве морального инструмента легитимности.

Когда Сербия нападает на кого-то в Косово, это часто растет политически. Когда Сербия о ком-то молчит, начинаются сомнения. И когда кто-то говорит за Сербию осторожно, рационально или без истерии, он часто сразу же демонизирует как подозрительный, мягкий или близкий ему.

Вот почему патриотизм часто измеряется в Косово языковой строгостью, а не серьезностью политики.

И самый большой парадокс заключается в том, что часто люди, которые когда-то были ближе к югославской системе, коммунистическим институтам или временным структурам, становятся самыми громкими в словесном патриотизме. Потому что агрессивный патриотизм используется и в постконфликтных обществах в качестве биографий. Чем сильнее патриотическое слово, тем больше охватывается прошлое.

Это не только история Косово. И Косово все еще живет на этом этапе.

Поэтому слово «Сербия» в косовской политике не всегда используется в качестве геополитического анализа. Часто используется как моральное оружие. Как вывести другого из национальной законности? Вот где начинается опасность.

Потому что когда патриотизм измеряется только тяжестью языка, то общество начинает терять способность различать память и ненависть, между защитой истории и продолжающимся производством новых врагов.

Статус больше не остается просто статусом. Приговор больше не остается один. Она начинает принимать на себя тяжесть коллективной травмы.

Она начинает продюсировать то, что Скендерадж снова напомнил нам: история реального насилия почти всегда начинается с истории словесного насилия.

Гисни Механе и все те, кто сегодня использует язык в качестве политического оружия, должны понимать одно: в Косово, особенно в Дренице, Дукаджи и Гьякове, слово не входит в пустоту. Она падает на воспоминания о войне, о гробницах, о сожженных домах и о людях, которые известны не как метафоры, а как опыт.

И тот, кто продолжает играть на этом языке, должен знать, что иногда он не провоцирует просто дебаты. Он разбудил травму. И насилие продолжается.

Похожие
Когда политический миф становится сильнее экономической реальности

Когда политический миф становится сильнее экономической реальности

Письмо маленькой девочке из Вуштрии

Письмо маленькой девочке из Вуштрии

Нравственная революция прошла в белых перчатках.

Нравственная революция прошла в белых перчатках.

Люди Альбина Курти отдали все, почему он такой несчастный и ненавистный?

Люди Альбина Курти отдали все, почему он такой несчастный и ненавистный?

ЛИТУ Т. Атит

ЛИТУ Т. Атит

Инфляция 2.0 или Куртинская теория электоральных наводок

Инфляция 2.0 или Куртинская теория электоральных наводок

Руководство манипулятора, такое как Альбин Курти

Руководство манипулятора, такое как Альбин Курти

Следующий успех правительства Курти: чемпионы по инфляции, последние в перспективе

Следующий успех правительства Курти: чемпионы по инфляции, последние в перспективе

Как Россия потеряла друзей и глобальное влияние

Как Россия потеряла друзей и глобальное влияние

Курти <x0...

Курти &lt;x0...

Альбин Гевара и Миккоски: Дефицит албанцев в Северной Македонии

Альбин Гевара и Миккоски: Дефицит албанцев в Северной Македонии

Курт от инженера электроси до инженера политического хаоса

Курт от инженера электроси до инженера политического хаоса