Establecer un obelisco conmemorativo entre los presos políticos en Kosovo (1945-1999)

Dice: Save Kechmez -Bisha Day ago, dirigí una solicitud a la Asociación de Prisioneros de Política de Kosovo, con el objetivo de comenzar a establecer un obelisco conmemorativo, en honor de todos los que han servido de prisión política en Kosovo, de 1945 a 1999. Esta idea vino a mí como una necesidad y [...]
Dice: Guardar Kechmez - Bassa
Días atrás, dirigí una solicitud a la Asociación de Prisioneros de Política de Kosovo, con el objetivo de iniciar el establecimiento de un obelisco conmemorativo en honor de todos los que han servido de prisión política en Kosovo, de 1945 a 1999.
Esta idea vino a mí como una profunda necesidad espiritual y cívica, ya que la contribución y el sacrificio de los presos políticos a menudo son pasados por alto o olvidados, aunque estaban entre los pilares de la resistencia nacional y el movimiento de la libertad.
Creo que tal obelisco sería un acto de memoria digno, un signo de respeto y gratitud pública, y una lección vívida para las nuevas generaciones, nunca olvidar el precio de la libertad humana y la dignidad.
Lo veo como una necesidad moral e histórica para que la Asociación de Prisioneros de Política de Kosovo aborde seriamente esta iniciativa, que no es sólo una propuesta simbólica, sino un llamado de la conciencia nacional para inclinarse hacia aquellos que sufrieron y sacrificaron por el ideal de la libertad. Su compromiso con la ejecución de este proyecto, en coordinación con las instituciones estatales y la sociedad civil, representaría un acto de alta responsabilidad colectiva y un gesto conmemorativo superior a cualquier forma ceremonial.
Este acto sería un poderoso signo de respeto y gratitud por todos los que, incluso por un día, han pasado por la violencia y las tinieblas de las prisiones serbias debido a sus creencias políticas y sus ideales nacionales. Esa devoción no sólo serviría de recordatorio sino también como una evaluación justa y tardía del sacrificio de quienes contribuyeron a los cimientos de la libertad y la estadidad de Kosovo.
Harres, en cualquier sociedad, es una de las heridas más dolorosas y peligrosas para la memoria colectiva. Parece silenciosamente pero con profundas consecuencias, olvidando individuos, acontecimientos y sacrificios que han construido los cimientos de la identidad y la libertad de una nación. En nuestro contexto histórico, cuando los años pasan rápidamente y las generaciones cambian, surge la necesidad urgente de que la sociedad y la nación reflejen profundamente nuestra responsabilidad de preservar la memoria histórica.
Las figuras prominentes de Kosovo -- las que fueron encarceladas, sacrificadas -- y renunciaron a cualquier bien personal por el ideal de libertad e independencia -- no deberían estar cubiertas por el polvo del olvido. Es un deber moral, cívico y nacional restaurar a estas personas a su lugar legítimo en la historia común. Sólo recordando y honrando a aquellos que dieron todo por la libertad podemos construir un futuro justo y consciente para la manera difícil que hemos viajado como pueblo.
Como testigo de la inquebrantable corriente de tiempo y olvido que a menudo lo acompañaba, sentí un llamamiento interno y una obligación moral de no permanecer en silencio ante la falta de memoria del sufrimiento de los presos políticos de Kosovo. Como estudiante dedicado a este campo, durante años la búsqueda y registro de experiencias de quienes sacrificaron su libertad personal por el ideal nacional, sentí esta iniciativa como una responsabilidad profesional y humana.
En ese espíritu, hice una solicitud a la Asociación de Presos de Política de Kosovo para que pudiera tomar la iniciativa de establecer un símbolo conmemorativo de la conciencia nacional. Este obelisco no sería sólo una estructura física sino un profundo acto de reflexión social y humildad hacia nuestra dolorosa historia, que daría voz y forma tangible de memoria colectiva. Sería un lugar donde las nuevas generaciones podían dejar de meditar sobre el precio de la libertad y darse cuenta de que no era un don, sino el fruto de la resistencia y el sacrificio de quienes atravesaron la oscuridad de las prisiones políticas sin romper nunca su ideal para un Kosovo libre y soberano.
ayer (17 de julio de 2025), era para mí y mi esposo, Prof. Dr. Tefiq Basha, un momento de profunda reflexión y compromiso con nuestra memoria colectiva. Juntos visitamos las instalaciones de la Sociedad Penitenciaria de Política de Kosovo, donde nos recibió con especial calidez y respeto, el Sr. Jefe Sadiku una figura familiar de resistencia albanesa, ex preso político, sabio y con profunda sabiduría, que todavía siente y encarna la carga del sufrimiento y la dignidad de esa generación que no se inclinó.
Con un sentido especial de gratitud y simbólico, durante la visita a los ambientes de la Sociedad, tuvimos la suerte de encontrarnos con uno de los más emblemas de la resistencia albanesa, el Sr. Selatin Novosella, un precioso veterano de la causa nacional y el sufrimiento de la prisión política, que ha dedicado su vida enteramente al servicio de la libertad y la dignidad de Kosovo.
Conocerlo fue una experiencia profunda e inspiradora. En un ambiente cálido y reflexivo, tuvimos una conversación abierta y honesta en la que el Sr. Novosella, con la experiencia, sabiduría y devoción que la caracteriza, expresó inmediatamente un firme apoyo a nuestra iniciativa. Como siempre cuando se trata de cuestiones que afectan a la justicia histórica y honran a los presos políticos, parece poco competitivo en su voluntad de hacer contribuciones concretas.
En esta reunión simbólica y de contenido tuve el placer de conceder al Sr. Presidente de la Asociación. Saddam dos de mis últimos trabajos: - No. así como " Secret TOP evidence of the misuse and deformities of the Yugoslav state security service in Kosovo (194566)Secret TOP evidence of the misuse and deformities of the Yugoslav state security service in Kosovo (194566) una copia de ella personalmente y otras dos para el fondo de biblioteca de la Sociedad, esperando que estas publicaciones sirvan como evidencia valiosa para los eruditos y generaciones que quieren entender más profundamente la historia de nuestra impresión y resistencia.
Sin embargo, nuestra discusión sobre libros no terminó con el acto de donación a publicaciones recientes. Después de la discusión, pregunté si la biblioteca de la Sociedad incluía las otras obras que he publicado a lo largo de los años, que cubren la historia de los presos políticos albaneses en el espacio de la ex Yugoslavia en detalle y documental. En un tono tranquilo y sincero, confirmó que estaban desaparecidos.
En ese momento, sentí que era una responsabilidad personal y una obligación intelectual de prometer traer todos esos libros para el fondo de biblioteca de la Sociedad. Entre ellos se encuentra la edición más voluminosa y completa de mí: presos políticos albaneses en la ex Yugoslavia 19451990 Una obra que con datos y análisis documentados de archivos da testimonio del dramático tamaño de la depresión: siglos 666, 72 años y 7 meses de prisión que los albaneses experimentaron en las células del sistema opresivo yugoslavo, sólo por su afiliación nacional y sus posiciones políticas.
Este acto, más allá de la donación simbólica, es un esfuerzo para restaurar y fortalecer la memoria colectiva estableciendo conocimientos y registros en el ministerio de la verdad histórica y la conciencia social.
Después de una conversación agradable y muy conservadora, donde se tocaron muchos temas relacionados con nuestro pasado común y la necesidad de evitar que se olvidara, presenté el propósito de nuestra visita, la entrega de la solicitud oficial para la iniciativa de construir un obelisco memorial en el centro de Pristina un monumento que representaría nuestra conciencia histórica, el honor de los presos políticos, y la memoria colectiva de una época dolorosa pero gloriosa de nuestro pueblo.
In Mr. Chief Sadik, a genuine sense of joy and approval for the proposed initiative was clearly discerned, not only by personal experience but also by awareness of the importance of historical Memory in building a national conscience. Aceptó la solicitud con un sentido de compromiso, la abrió y la leyó en voz alta, dándole la atención de un acto simbólico de peso nacional y social.
Después de leer, me encomió por la iniciativa, llamándolo un paso audaz y necesario hacia la eternidad del sacrificio de los prisioneros políticos. Expresó cauto optimismo de que con la cooperación y el apoyo de todas las responsabilidades, tanto las instituciones estatales como las personas concienzudas y comprensivas de la cuestión nacional podemos llevar esta iniciativa a la plena realización. Su fe humilde y firme confirmó la convicción de que nuestra causa ha hecho eco y sostenido donde debe, en los corazones y conciencias de aquellos que llevan la memoria del sacrificio y del esfuerzo de libertad.
Después de una cuidadosa consideración, nuestra solicitud fue protocolada oficialmente a las pruebas de la Asociación de Presos Políticos, tomando así forma institucional y peso procesal bajo su actividad. El Presidente de la Sociedad, Sr. Jefe Sadiku, nos aseguró que se incluirá en el programa de la primera reunión de la presidencia, permitiendo a todos los miembros del Foro Directivo discutir y abordar seriamente esta iniciativa.
Su posición estaba llena de optimismo y confianza genuina que esta iniciativa propuesta encontraría apoyo y se demostraría con éxito. Esta actitud positiva no sólo nos alentó sino que fortaleció nuestra convicción de que tomamos un paso necesario y justo. Alabamos este espíritu cooperativo y buena voluntad, creyendo que unir la energía intelectual, moral e institucional permitirá la implementación de un proyecto que sirve no sólo la memoria histórica sino también la conciencia colectiva de la nación.
La solicitud presentada contenía este contenido:
SERCH
For establishing an obelisk for Albanian political prisoners during Yugoslav occupation
Indicado:
Kosovo Political Prisoners Association
Honorable jefe del U.S.P.K., Sr. Jefe Sadiku
Representantes honrados de la Sociedad,
Con este requisito, quiero expresar el más profundo respeto por la contribución histórica de todos aquellos que, en los períodos más difíciles de nuestra historia, sacrificaron su libertad y vida por el gran ideal de la libertad e independencia de Kosovo.
Hoy, más que nunca, necesitamos preservar y honrar la memoria colectiva de nuestro pueblo, especialmente de aquellos hombres y mujeres que fueron encarcelados, perseguidos y sacrificados por el régimen yugoslavo simplemente porque querían ser libres en su tierra.
En ese espíritu, propongo y exijo que su Asociación, en colaboración con instituciones estatales y municipales, tome la iniciativa de establecer una O B E PREVENTAL LISK en un país simbólico en el centro de Pristina o en un espacio público histórico en honor de los presos políticos albaneses durante la ocupación yugoslava.
Este obelisco serviría no sólo como un acto simbólico de honor y gratitud por la resistencia y el sacrificio, sino también como testimonio público de la dolorosa historia del pueblo albanés en Kosovo para las generaciones actuales y futuras.
Conociendo el importante papel que su Sociedad jugó en la preservación y grabación de nuestra memoria histórica, creo que acogerá esta iniciativa y participará en su cumplimiento, con la dedicación y seriedad que le caracteriza.









