¿Por qué el mundo debería aprender a decir Heimat?

HAMBURG ) Después de las palabras неx0 confianzakindergarten realizadasx1 confianza y неx2 confianzachadenfreude, interpretadox3 confianza es el tiempo para otra palabra alemana para entrar en el mundo anglo: неx4 confianzaHeimas. Diccionarios del Alemán al Inglés traducir יx6 títuloHeimatin madex7 confianza [descrito como hi-mats] casa, tierra de país o tierra natal, pero ninguna de estas palabras capta el significado del término. Heimes describen no sólo un lugar [...]
HAMBURG ) Después de las palabras неx0 confianzakindergarten realizadasx1 confianza y неx2 confianzachadenfreude, interpretadox3 confianza es el tiempo para otra palabra alemana para entrar en el mundo anglo: неx4 confianzaHeimas. Diccionarios del Alemán al Inglés traducir יx6 títuloHeimatin madex7 confianza [descrito como hi-mats] casa, tierra de país o tierra natal, pero ninguna de estas palabras capta el significado del término.
Heimes describen no sólo una ubicación geográfica sino también una condición de pertenencia. Es lo opuesto al extranjero fallecido; para la mayoría de los alemanes, se mezcla con el olor de los platos de Navidad de las cocinas de las madres. Es sobre las cicatrices que dejé en ti, la cultura de la que te informé, y la gente que te inspiró mientras creciste.
Para muchas personas, es la forma más suave del patriotismo, y por mucho tiempo distrae a escritores románticos alemanes como Novalis, Hölderlin y Eisendorff. Más tarde los nazis se combinaron con el amor por Heimat en un odio asesino para todos los que pensaban que estaban fuera. Después de la Segunda Guerra Mundial, Heimat fue redefinido como un conductor de Amnesia que cubrió horrores y culpas con películas románticas populosas y Alpin.
Ahora, Heimat se ha convertido en otra máscara, en el corazón del gran conflicto que ha moldeado el mundo post-comunista: identidad contra la diversidad. La importancia del debate por parte de políticos y comentaristas; un partido [que aún debe ser confirmado] de la gran coalición de Berlín ha decidido que Alemania necesita un ministro de Heimat. Horst Seehofer, el primer ministro de Baviera Un estado que, con los dinds [el vestido femenino de estilo campesino alpino] y los refugios de montaña, es el hogar de Heimati, si quieres que sea el puesto de un <x0 confianzaministerial implicax1⁄4⁄4 que cubre interire, infraestructura y Heimatin. Este movimiento político fue inmediatamente ridiculizado por nuevos miembros, urbanos, Twitter. ¿Seremos forzados a vestirnos con el lederhossen [Las tiras en forma de H de la piel, vestidas tradicionalmente por los machos de las regiones alpinianas, por ejemplo en Bavari], los bromearon, y tienen la portación semanal del sauerkraut [ rasfraur tradicional]?
Esa fue una reacción triste a lo que podría ser una idea muy rica. Si se interpreta de una manera prudente y moderna, algunas dosis de Heimas podrían ayudar a Alemania a evitar un descenso hacia la degradación política, como ha ocurrido con los Estados Unidos y Gran Bretaña. Sin embargo, la re-descubrimiento de Heima sólo será productiva si el término es re-definado.
Este proceso está en marcha. En esta nueva concepción, Heimat es un refugio del mundo desorganizado. En pocas palabras, Heimat es un contraconcepto para el globalismo. Para darle un solo ejemplo, la revista alemana llamada Landlust [badly translated as יx0 El placer del pueblo (10x) ya es la publicación más vendida en todo el país. ¿Su enfoque? Aprender a sus lectores cómo cortar madera, o cómo preparar tarros y viento de una manera tradicional. Esta es una forma inocente y potencialmente completa de Heimat.
Pero el Potty Hemat se arriesga a servir como excusa para excluir a su compañero para que pueda mantenerse limpio. Heimati es la razón por la que muchos votantes respaldan el nuevo partido alternativo de extrema derecha para Alemania, conocido como el corto AfD, en su lucha contra los invasores musulmanes. El AfD está tratando de proteger a Hematin difundiendo el miedo entre los extranjeros que entran en la fosa para chocar con el volké alemán de una vez por todas. Cada vez más alemanes están recibiendo esta explicación de la palabra Heimat. Según la encuesta, el AfD sólo ha alcanzado la tasa de popularidad en el 16%, situando el segundo lugar en el partido socialdemócrata de centro-izquierda.
Heimati es lo que los votantes de Trump y Brex están afligidos, y que acusan a sus élites políticas de abandonar. El flujo de polarización y la fuente de veneno social en estos países ha sido una medida de alienación mutua y autoayuda. Ambas opciones, Trump y Brexit, se han explicado como una división entre el pueblo y la ciudad, pero esta división supera la geografía. Además, se deriva de la colisión entre dos cursos/mentalidades diferentes неx0 títulos es perder fieltro y el неx2 cambio de confianza es para ganar fielx3 título, que han separado aldeas de la metrópolis.
La globalización también ha perjudicado la vida urbana y rural en Alemania. Cuando las pequeñas tasas de interés empujan a las pequeñas ramas del banco de aldea a cerrar, los residentes locales pierden más de un lugar para sacar dinero pierden una institución social. Y cuando parques y estaciones de tren en las ciudades se convierten en lugares donde los inmigrantes se reúnen, ya sea por casualidad o por accidente, zonas de crimen, la gente se siente menos segura.
El Ministerio de Heimat (34) es una señal de que el gobierno federal ha comprendido este gran peligro político. Los líderes de la gran coalición ven el peligro de servir a los intereses de muchos grupos sociales diferentes si una gran parte de la sociedad es abandonada. La crisis del euro implicó el rescate [ayuda financiera para los banqueros] para otros países; la crisis migratoria involucraba la banca para los arribos. ¿Dónde estaban esos rescates para los que dejaron su trabajo? Estas experiencias sirven como advertencias para la nueva administración de Miss Merkel: Equilibrar las necesidades del mundo exterior con los intereses del Estado o pagar el precio.
Esto no se trata de cerrar puertas; más bien, es sobre cómo tenemos que ser suficientes incriminando para mantener la llamada para cerrar puertas en silencio. La tolerancia se evapora cuando el valor de la mayoría aparece en riesgo. En este sentido, el fortalecimiento de la versión consistente de Heimat, luchando la impresión de que la cultura local está en peligro, puede ayudar a integrar a los extranjeros.
Las nociones de contenedores de Heima no son sólo acerca del apego emocional al país o la multitud. Y obviamente no se trata de tirar líneas para excluir a extraños. Deja a la gente que ya está en la comunidad solo. Pero entienden cierta lealtad a los cimientos de la sociedad alemana moderna: Constitución de la posguerra, Ley Fundamental. Feliz es la persona que es capaz de celebrar esto como parte de Heimat, ya sea que lleva un legerhosen o no.
La escritura fue publicada en The New York Times. Periscope










