Liljanas

Querido Ljiljana, estamos en el verano de 2017. Recuerdo, en la primavera de 1999, cuando me habían declarado ser неx0...dead interpretadox0 confianza y luego, en sueños, me había visto en medio de Europa. Con colegas y colegas de Kosovo, nos quedamos en Bonn, Alemania. Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, [...]
Es el verano de 2017.
Recuerdo, en la primavera de 1999, cuando me habían declarado ser неx0...dead interpretadox0 confianza y luego, en sueños, me había visto en medio de Europa. Con colegas y colegas de Kosovo, nos quedamos en Bonn, Alemania. El Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, los periódicos, la televisión y los amigos de Europa y América, en París, Roma, Washington y Nueva York, nos esperaban y nos animaban a una situación desesperante creada en la península de los Balcanes.
Había dejado atrás mi patria, Kosovo.
No sabía dónde estaba mi familia, amigos, colegas, conocidos.
Kosovo fue el centro de la opinión mundial. Incluso si quería escapar de ese infierno que había experimentado, el sentimiento y la sensación de que todo estaba ardiendo y el miedo no me hizo tan orgulloso porque estaba donde estaba y mi país fue atrapado por el ejército y los paramilitares de Milosevic. Yo digo que la gente de este país fue asesinado o perseguido, ya sea en montañas donde fueron alimentados y protegidos por los rebeldes del KLA.
Creo que alguna vez has experimentado la sensación de ser perseguido por tu país. Creo que cualquier hombre que pasa a algo así cuando deja recuerdos de la infancia, la juventud, dos décadas de trabajo (en periodismo), si sólo una vez vuelves a ese mundo, no quieres, probablemente tienes algo que no es fácil de explicar. Es como una concepción interna que no te derrite pero te endurece. Aún más precisamente, te fortalece. Una vida, vista desde tiempos modernos, como residentes de una península conflictiva que siempre había entrado en una gran falla mundial.
No había manera de terminar ese siglo. Aquí es donde comencé la Primera Guerra Mundial, donde, después de la segunda guerra, nos encontramos en mundos referidosx1⁄4 (OTAN y USSS, esto iba a terminar de nuevo.
Por supuesto, ese mundo, nosotros como albaneses, ustedes como serbios y todos los demás pueblos de la ex Yugoslavia, tuvimos dificultades para responder a todos esos movimientos tectónicos. Para los albaneses: desensados e inconscientes de que no éramos una nación que no era tan importante, queríamos ser como todo el hemisferio occidental, y por eso esperamos ingenuamente que ninguna barrera nos impida alcanzar la libertad.
Como sería, nadie lo sabía. Tampoco nosotros como albaneses que, después del colapso de la Yugoslavia de Tito y el violento nacimiento de la Yugoslavia de Milosevic, rechazamos ese nuevo régimen, pero no occidentales que estaban completamente confundidos, aunque durante casi una década habían trabajado con ese hombre, su esposa, sus generales, sus intelectuales, su pueblo -- en Eslovenia, Croacia, Bosnia y Herzegovina. De Vukovar a Srebrenica, a Recak... (que tenía razón en Bonn, el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Joschka Fischer, me dijo que en público había dicho que era un punto de retorno firmado en Bonn, pero más allá de eso, yo y mis colegas nos convencieron de que nada sale para detener la liberación de Kosovo, a cualquier costo, a cualquier costo.)
Ir al oeste hacia la unión sin la cortina de hierro con la caída del régimen de DDR y las áreas de los antiguos estados comunistas, que estaban en la fase gris del partido comunista, pero para eso, sin partidos democráticos, derecha e izquierda, todos los pueblos de la ex Yugoslavia marcaron un revés. En las ruinas del nacionalismo agresivo, que, por el bien de la historia y de las nuevas generaciones que nos leen, se encontró en padre y padre en Francoska 7, luego en el Memorándum de la Academia de Ciencias y Artes de Serbia en RTS, en Politika...
Es una situación absurda, y hoy cuando lo pienso, no digo que pueda sobrevivir de nuevo. Como niño que a veces se juega y se convierte en un juguete de otros, estaba decidido, sin embargo, a continuar la lucha: delante de mi profesionalidad con mis reporteros en Koha Ditore, que, mientras el frente real de la guerra continúa en Kosovo, nosotros como refugiados lo hicieron desde Macedonia, ensayos en Frankfurter Chamber Zeitung, largas entrevistas en New Yorker, pero también conversaciones, especialmente los interminables conversaciones que estoy agradecido
Ni siquiera quiero hablar del disco occidental de que la guerra de Kosovo, especialmente Kosovo, se abrió en círculos intelectuales europeos. Debido al temor de la izquierda europea, desde Jelcin hasta el sello de Jurgen Habermas pro-evaluando la OTAN en Kosovo.
La guerra de Kosovo fue la última batalla serbia con Milloschevich y la primera batalla albanesa detrás de la cual se mantuvo toda la civilización occidental.
Del apasionante a la delegación fue el regreso a Kosovo, liberado por el régimen serbio a finales de junio de 1999. En este caso, no puedo decirle una escena que probablemente entre en Kosovo, cuatro meses después de la isla en Europa, América y Macedonia.
Esa tarde en el caos de las calles de Pristina eran tanques de la OTAN coches, autos sin señales, semáforos que no estaban trabajando, yendo a la ciudad para llegar al apartamento, con los grandes bienes de un extante esperándome - mi madre, hermanas y esposa con Andy, entonces mi único hijo en la calle y noté Fatos Lubonne.
Lo conocí varias veces a través de Europa, Belgrado y nunca en Tirana. Lubonja, que era y sigue siendo como uno de los espíritus con los más claros discordios intelectuales albaneses y balcánicos, estaba mucho más feliz de ver un rostro familiar de lo que estaba fascinado con Kosovo liberado. Sin preguntarle mucho, como lo hacemos los albaneses, lo puse en el coche y me fui a almorzar a mi familia. Joy, para no llamarse Patosti, que puede haber sido mucho más fuerte con la familia que conocí después de varios meses de dramas de guerra y ecle, se redujo un poco porque con un invitado inesperado de Tirana que fue por primera vez en Pristina, fui salvado esa tarde después de Lubonne y arreglé para empezar con un trabajo después del almuerzo, periódicos, entrevistas.
Hoy, casi dos décadas después de la guerra, sólo puedo decir una cosa sobre la libertad: su venida, en cualquier forma y especialmente en la forma post-guerra, es mucho más complicada que la lucha por ella.
Tuvimos una década de apartheid detrás de nosotros en medio de Europa. Cuando digo, debo corregirlo para las nuevas generaciones: la minoría serbia con la cámara estatal en Belgrado suprime a la mayoría albanesa. Lo siguiente: Dos millones de personas fueron mandadas y dirigidas por 100.000 personas. Su diferencia: 100.000 personas hablaban serbio: otros 1,9 millones eran albaneses. Estas fueron expulsadas de escuelas e instituciones. No tenían derecho humano básico. El desafío que enfrentaba el régimen milosevic fue uno: o aceptas el estado serbio (que entonces estaba vestido con cáscara yugoslava), o seguirás en la calle.
Los albaneses fueron dirigidos por el intelectual pacifista Ibrahim Rugova.
Como profeta, con su movimiento pacífico salvó a los albaneses de caer presa a tigres hambrientos de sangre, Milosevic. Lo que Rugova definió como un movimiento pacífico demostró ser una profecía. Debido a que los polígonos de los horrores sangrientos fueron trasladados a Eslovenia durante varios días, Croacia durante varios años y Bosnia y Herzegovina se convirtieron en el gran abismo de los horrores que no se habían comparado con los campamentos y asesinatos que eran asociación directa con la Segunda Guerra Mundial. En este sentido, tengo que hacer una descontento: los alemanes prefieren especialmente la comparación de las campañas punitivas de Milosevic a Hitler. Como entonces, incluso hoy, siempre he representado el tema que no tiene ninguna comparación, pero hay contextos asignadox1 título. El momento de la Alemania nazi y la Serbia miloseviqiana fueron otros. Modelos, estructuras, había otros, pero el mismo objetivo: el desplazamiento o incluso la extinción de los pueblos.
El último capítulo de la destrucción de la ex Yugoslavia en Kosovo fue una guerra terrible en la que 1 millón de personas fueron perseguidas, miles de civiles muertos, miles de mujeres violadas, destrucción de mezquitas, iglesias, escuelas, barrios albaneses enteros, pero también serbios y romaníes.
La inundación internacional en el pequeño país de la ex Yugoslavia era tan esclarecedora como absurda. Porque cada medalla tiene dos lados.
Un lado de esta medalla de compromiso internacional fueron los soldados de la Alianza del Atlántico Norte, y la otra parte del antídoto internacional de la ONU, de proporciones absurdas. Para ser preciso con este compromiso internacional, debo añadir: los albaneses consideraron a la OTAN como su aliado. Los serbios como enemigos que los bombardearon. Los dos lados estaban equivocados. Debido a que la única reconciliación que la OTAN había hecho a Kosovo, a pesar de todas las pérdidas humanas, los civiles albaneses y serbios, muertos o desplazados después de la guerra, era el precio que debía pagarse en una zona posterior a la guerra.
Todo lo que viene después es parte de cada uno de nosotros. Incluso las pruebas de encontrarse en ese país libre, los éxitos, así como las derrotas personales y la gloria, y los colapsos profesionales.
Lo que quiero decir es esto: cada uno de nosotros tiene nuestro propio manuscrito personal en las crónicas diarias públicas. Eso por supuesto que puedo decir para Pristina y Kosovo. En absoluto para Belgrado y Serbia.
Nunca he humillado los grandes dramas humanos, incluyendo el declive profesional de los colegas allí. Pero como el tiempo sí mismo, cuando esta vez tiene que ver con grandes dramas estatales, incluyendo la reestructuración del estado, entonces el aspecto personal es casi invisible. Sólo quedan rastros en la familia, la profesión, el medio ambiente. Es bueno para un conserje si hace su trabajo con la conciencia que alguien apreciará el trabajo de mañana sin saber su nombre. Como con un intelectual que muestra el lado brillante o oscuro de la gente a la que pertenece.
Incluso hoy, sobre todo hoy, más que nunca, puedo decir que el régimen serbio de Milosevic y sus intelectuales eran sobre proteína tantos instrumentos de ese período oscuro, estoy agradecido por una cosa: la lección que la élite Pristina no se atrevió a convertirse a Belgrado. En el caos de la posguerra en Kosovo, no nos atrevimos a permitir que se asemejara a lo que era probable en Belgrado. Silencio. Porque eso fue aprobación. Estaba equiparado con la coexistencia. No tengo testigos secretos. No hay amigos privados que conozcan la confesión.
Ni hoy ni me avergüenzo de lo que fue publicado en Koha Ditore, ni por mí ni por mis periodistas. Cuando Koha Ditore ha condenado los crímenes albaneses contra serbios en Pristina, pero incluso pueblos y ciudades en Kosovo, no puedo decir que hemos hecho valientemente. No. Lo que hemos hecho fue identificar las crónicas de las vergüenzas albanesas que fueron observadas por el prisma de la historia de guerras sangrientas fueron probablemente entre alemanes en Vojvodina, Checoslovaquia, Polonia, y otras partes después de la Segunda Guerra Mundial.
El tamaño es más.
El contexto es diferente.
Pero la brújula del contexto de la computadora permanece.
Por lo tanto, digo que siento una sensación de superioridad, un sentido de triunfo que incluso hoy, este verano de 2017, fue mi infancia, fue el periódico que dirigí, el periódico albanés, y el más leído en Kosovo, el que escribió en blanco negro: los albaneses '' 0ccries contra los serbios inocentes de Kosovo son la vergüenza nacional de lo realizado1).
Quiero decir, no vender mi mente. Ni siquiera para razonar sobre lo que pasó. Pero, sólo para plantear una pregunta retórica: nunca, en primer lugar Belgrado, durante y después de la guerra, es poco probable que el periódico central (político) o los principales periódicos serbios imprimen cartas negras en las páginas de crímenes serbios contra albaneses. Crímenes tan inigualablemente diferentes de lo que el régimen de Milosevic había hecho de manera orquestada a los albaneses. Los hemos marcado y publicado incluso cuando los serbios estaban linchando después de la guerra, incluso cuando no podían hablar serbios en las calles de los restaurantes de la capital, incluso cuando las medidas fueron orquestadas para destruir todo en las protestas de marzo de 2004, e incluso...
Y hoy estamos en una situación en la que en Pristina y en toda Kosovo las inscripciones callejeras también están escritas en albanés, pero serbio, en restaurantes puede ser ordenado, hablado y cantado serbio, en la entidad pública y privada serbia es el idioma (oficial) de la República de Kosovo.
Todo lo que va más allá de este contexto, incluyendo libros escritos por albaneses por crímenes serbios, está en el contexto de lo que en mi deber al periodismo y al líder durante más de una década del periódico principal de Kosovo, no me da emoción, pero la conciencia tranquila que a pesar de la incapacidad para cambiar el potencial de situaciones conflictivas, sin embargo, en la subsumición de los discurs públicos que hemos hecho para revertir el post-trauma0normalidad
Tengo que admitir: que el mundo tenía mis dudas sobre todas mis reuniones, conversaciones, mesas, diálogos, cartas y ensayos inversos que intercambiamos con colegas de Belgrado para las relaciones albanesas-serbias. Lo hice porque tenía la esperanza que aún podía ser hablada y probada imposible: el odio mutuo, la persecución de un pueblo entero, el cruel asesinato de niños, ancianos, vejez, civiles, cementerios masivos... Lo hice aunque nos dijeron que lo hicieramos amigos internacionales. Fuimos mencionados correctamente por los modelos alemán-francés, judío-alemán, polaco-alemán... Y como resulta, hay otros en todas partes y los .x0manders correspondidosx0 título y los alemanes.
Desde entonces, y lamentablemente hoy, no podíamos definirlo con colegas serbios, y sobre la base de todos estos intercambios en esta plataforma, sigue siendo que todavía hay una definición de quién en nuestro caso es "(a)x0-german(a) interpretadox0-german y los alemanes.
Si los alemanes son los serbios entonces, el modelo de crimen serbio era como los alemanes después de la guerra, y los albaneses (pero también croatas y bosnios) tendrían que ser franceses, judíos, polacos. Si los serbios aceptan Aleman bajo el régimen de Milosevic, entonces los albaneses serían inevitablemente יx1⁄4⁄4⁄4 delictivos garantizadosx2 confianza y esto no iría al jefe de Estado serbio Aleksandar Vucinqit, quien habla de los alemanes diciendo que Belgrado debe ser el modelo de Alemania para la Unión Europea. Pero para eso un poco más tarde.
Realmente necesito admitir que especialmente después de leer tu última carta, pensé que renunciaría.
Porque no vale la pena.
No tengo tiempo, pero tampoco tengo la voluntad, de aguantar frases llenas de insultos que no me conciernen. Tu mundo de fantasía podría. Pero no con la realidad por lo que vivo y vivimos en Kosovo y los Balcanes. Porque incluso cuando tienes los contextos de los libros de Veton Surroi, incluso cuando regresas a tu tema favorito Ramush Haradinaj, pero incluso cuando tratas con mi biografía en el contexto de La Haya, lo haces con un odio que me hizo y me mantiene sintiendo sólo lástima por ti.
Todo esto con cajas de efectivo. ad hominem Ataques no puedo, no quiero, no me permito responder porque he sido educado y criado con comprensión y respeto. Además, no permitiría la ética frente a mi familia, mi esposa y mis hijos, mis amigos y especialmente los más de 300 asociados en Klan Kosova, para responder en el mismo tono.
No porque no pueda instalarme en tu biografía. No por qué no puedo buscar en Internet y leer todas tus victorias y pérdidas en la batalla profesional, o derrotas privadas. Después de todo, sigo poseyendo el viejo arma: el idioma serbio con el que desafortunadamente soy servido tan poco.
Para ser aún más exacto: con serbio, no me sirven en absoluto porque jóvenes periodistas, medios visuales e internet, nuevas generaciones de albaneses de Kosovo, incluso cuando hay noticias de Serbia para Kosovo, Reuters, AP, CNN, BBC, AFP, DPA, o incluso los servicios ingleses de los medios de comunicación serbios, ya que los albaneseses ya no son vinculantes para ser enseñados en Kosovo. Fuimos las últimas generaciones que tuvieron que aprender y hablar este idioma para hacer algo.
Era el régimen de Milosevic y sus instrumentos que han hecho algo que nunca había hecho una potencia colonial: prohibir a los niños de la colonia (que le dicen a Kosovo) aprender el idioma y visitar la escuela local y oficial (Albanian).
Imagina una Argelia que no hablaría francés hoy, o una India que no hablaría inglés. Las colonias se han ido. Algo más épico es probable en Kosovo: Colonia también ha ido al idioma colonial con su lengua serbia. Habla sólo con los miembros restantes de la nación serbia en Kosovo. Más allá de eso, mencionó este hecho porque la venerada Ljiljana, parece que todavía tienes un elemento esencial en la vida, la diariaidad, la política, el registro intelectual albanés, y con él incluso el mortal Kosovo común.
Serbia y Serbia no presentan ni un solo por ciento del núcleo sin vida en este subterráneo.
Belgrado no es seguida.
Serbia no se lee.
Tu televisión no es visible.
Más claramente dijo: Ahora 17 años en cada microcosmos albanés en Kosovo no tiene Serbia. Eso se aplica a mí también. No por qué no queremos ni orquestamos esta desaparición de Serbia. Pero sólo porque tenemos nuestro trabajo: tenemos un país para construir y la política no tan fácil de observar (como somos periodistas).
Así que supongo que tu enfoque reactivo es este primer malentendido y ciertamente el más trágico cuando uno lee su última carta especialmente. Pero también tus otros tratamientos en todo esto. Lo puse en mi uñas <x2⁄4dialog madex3 confianza, porque no has hecho nada y no haces nada más que un monólogo alto con todo lo que es útil para ti y construyes tu construcción virtual que está tan lejos, oh cuán lejos, la realidad que te rodea.
Y la realidad es ésta: Kosovo es la República, es un estado independiente que aún no ha sido admitido en la ONU, pero no dude que pronto, dentro de meses o años, será admitido en la ONU.
La República de Kosovo cuenta con un aeropuerto internacional llamado " Adem Jashari fielx1 " .
La República de Kosovo tiene una carretera internacional, que la capital, Pristina, conecta con Tirana a 180 km. En consecuencia, si se necesita a alguien seis horas para viajar a Belgrado hasta después de la guerra, y 13 horas para cruzar las Madres y Nemuna, y con eso otros 180 kilómetros para ir a Tirana, entonces la situación ha cambiado dramáticamente.
El nombre de la Autopista es неx0 confianzaback Rugova armonizax1⁄4.
Dos horas de conducción desde Pristina a Tirana.
Ya no es alto cuando veo a Fatos Lubonja o a Eddie Rama en las calles de Pristina, pero también la mitad de mi trabajo y mis compromisos están en Tirana tanto como en Pristina.
La República de Kosovo también tiene un estadio internacional de fútbol: su nombre es <x0 ConfíaAdem Jashari fielx1⁄4.
La República de Kosovo tiene un presidente cuyo nombre es Hashim Thaci.
Hahim Thaci es el George Washington de Kosovo, fieltro.
No lo dije.
El vicepresidente de los Estados Unidos, Joe Biden, lo dijo.
La República de Kosovo tiene un nuevo primer ministro cuyo nombre es Ramush Haradinaj. El gran caballero balcánico y salvador de su pueblo es Ramush Haradinaj fieltro.
No lo dije.
Otto von Habsburg lo dijo.
El aeropuerto, autopista, estadio Thaci, Haradinaj son la realidad de Kosovo, Ljiljana.
Y cada vez que hablas o piensas en ellos, para en 1999.
Aunque estemos en 2017.
Permítame, por favor, explicar: La carretera, el Estadio, el aeropuerto... y muchas otras construcciones que se han hecho y hecho son evidencia de la independencia de Kosovo, y me hacen sentir orgulloso porque mis hijos, mis periodistas, nuestra descendencia continuará nuestro camino hacia la firme determinación de ser parte de la civilización occidental. Porque son nuestros padres, aquellos cuya definición ha sido fundada desde la Liga de Prizren.
No por casualidad, empecé con mi estancia en Alemania y el período oscuro de 1999.
Sí. Creo que Alemania debería ser el modelo balcánico. No divididos sino todos: serbios, albaneses, bosnios, croatas...
El Nurnberg de Alemania era La Haya de la ex Yugoslavia. Este es el gran tema que tendría que ser discutido una y otra vez.
Usted se ha alojado en La Haya y yo nos hemos quedado en La Haya.
Por mi estadía en La Haya no me he arrepentido y repito: lo haría de nuevo porque es deber del periodista descubrir y decirle lo que sé es por causa de la opinión pública.
Para tu estancia en La Haya no tengo nada que decir porque, te dije aún más alto, no estaría en mi honor tratar con lo que publicaste desde allí. Sabes, la opinión serbia sabe lo que has estado comentando desde allí.
Hannah Arendt es suficiente para mí. Tengo suficiente tratamiento para Eichmann y habitación - el hábito de los crímenes cometidos por él. La mayoría de los intelectuales balcánicos completan su confesión aquí sobre Arendt cada vez que hablan y escriben sobre el Tribunal Británico y de La Haya para la ex Yugoslavia.
Nadie quiere lidiar con el segundo segmento de su tratamiento, que cuando se publicó en Nueva York había causado muchas más reacciones que el <x0 títulos seleccionados 1⁄4 de Eichmann. Fue su acusación - tan terrible como para ser verdad - de cooperar con el consejo judío con los nazis sólo para salvarse. Fue una acusación aún más seria que los judíos no habían organizado (a) la protección de los nazis.
Esa es la gran diferencia.
Lo que hacen los serbios es nazi, pero también los albaneses y con ellos croatas y bosnios.
Y eso le da a La Haya el peso adecuado.
Por lo tanto Ramush Haradinaj ha ido a La Haya voluntariamente. Por lo tanto Haradinaj ha sido liberado porque luchó por la libertad de su nación. ¿O amas a Naser Oriqi y Ante Gotovina?
Los tres libres. Si te sientes obligado a saber quiénes eran, si eran o serían? Puedes hacerlo. Si le pagan por esto los contribuyentes de los estados de Kosovo, Croacia, Bosnia y Herzegovina...
Y llegamos a la guerra de Kosovo. ¿Por qué se formó el Tribunal Especial de Crímenes de Guerra que fue cometido por el KLA?
Los albaneses han luchado. They have been protected and if they have committed crimes they will be punished by the Special Court.
La Constitución de la Corte ha votado al Parlamento de la República de Kosovo. No hay amenazas de sanciones, aislamiento, encarcelamiento.
Me sorprendería si te dijera que como publicista, periodista, crítico de opinión, yo estaba, y yo sería para el Tribunal Especial!
Que se vayan todos: que demuestren culpa o inocencia.
Y sigamos construyendo el nuevo país.
Para mi camino, nuestro camino, ha sido, es y será, construido sobre ideales que van más allá de cualquier guerra de liberación.
El camino es el objetivo.
El objetivo es el oeste y Europa es un valor común de naciones libres.
Te veo allí si quieres venir.
Si no nos vemos, ellos serán nuestros descendientes que hablarán entre sí.
Sin embargo, lo harán en inglés, y por qué no si hay una necesidad en alemán.
Albanés, sí.











