Turquía acusa a académicos de buscar la paz del terrorismo

La semana pasada, los procesos judiciales comenzaron en Estambul para aquellos que firmaron la Petición de la Academia de Paz en enero de 2016. Para mayo de 2018 se han establecido un total de 148 procesos, y se prevé que se anunciarán nuevos procesos en un futuro próximo. Cada enfoque en un individuo [...]
La semana pasada, los procesos judiciales comenzaron en Estambul para aquellos que firmaron la Petición de la Academia de Paz en enero de 2016. Para mayo de 2018 se han establecido un total de 148 procesos, y se prevé que se anunciarán nuevos procesos en un futuro próximo. Cada enfoque en un solo individuo, pero la carga es la misma para todos. Si es condenado, cada firmante será condenado a penas de prisión de hasta siete años y medio.
En la petición, titulada " No seremos parte de este delito " , más de 2 mil signatarios buscaron una solución a través de negociaciones sobre el conflicto militar que tiene lugar entre el Estado turco y el partido de trabajo del transbordador. [ PKK]. En el momento de los principales enfrentamientos en las ciudades pobladas kurdas de Turquía, los peticionarios condenaron la continuación de la violencia contra el pueblo turco, pidiendo la prohibición del reloj policial que privó a la población de los alimentos necesarios, y pidiendo al gobierno turco que reanudara las conversaciones con el PKK, que el gobierno había inaugurado anteriormente. En la petición se citaron violaciones del derecho internacional y violación de principios democráticos básicos, y se acusó al gobierno de una masacre planificada y deportación efectuadax3 título.
Casi 500 académicos que han firmado la petición ya han perdido sus puestos, y no tienen oportunidad de volver a trabajar; algunos están sujetos a paros en el viaje; y otros han recibido pasaportes, impidiéndoles trabajar en Turquía y encontrarlos.
¿Cuál es la sustancia de estos cargos? El fiscal acusa a académicos que se propagan por una organización terrorista efectuada con el artículo 72 de la orientación antiterrorista turca. El Estado toma como propaganda para el PKK el llamado a solicitar la prohibición de la violencia y a obedecer las leyes internacionales. La fiscalía ofrece una lectura cuidadosa de la petición actual. Lo más raro es que la fiscalía comienza con la petición, citando literalmente, y luego terminando, sin ningún argumento, que constituye una declaración de apoyo sobre PKK.
Este es un giro deliberado y un cambio en el significado claro de la petición. De hecho, la petición exige un acuerdo pacífico, por lo que claramente no afirma ningún propósito o acción violenta del grupo kurdo. Y la palabra"Seguido"se convierte en un código para el terrorismo.
Las medidas por las que la fiscalía distorsiona la petición parecen ser estas: (1) al pedir que se ponga fin a la violencia contra el pueblo kurdo, los signatarios están tomando partido con los kurdos; (2) los kurdos son considerados terroristas, de manera que tomar su lado se traduce en la alianza con el terrorismo; (3) pedir soluciones pacíficas incluye negociaciones con terroristas; (4) un llamado a las negociaciones con terroristas constituye propaganda para la organización terrorista. Así, 5) la petición de poner fin a la violencia y de iniciar negociaciones sobre el logro de la paz y la protección de las leyes nacionales e internacionales, así como la protección de los derechos humanos, no es más que propaganda para la violencia de los kurdos.
La acusación desestima así la petición de violencia estatal. Son signatarios que son considerados violadores de la Ley para יx0 confiarorganizar campañas calumnias contra la República de Turquía, su gobierno, sus jueces, ejército y fuerzas de seguridad usando la prensa y los medios de comunicación... Es signatarios que promueven la campaña de propaganda... legitimar o promover sus métodos, incluyendo la violencia y las amenazas.
Los que piden la paz, no la violencia, que se oponen a las masacres como crímenes de lesa humanidad son acusados de promover agendas violentas.
El uso de los medios de comunicación para distribuir y difundir los propósitos de la petición internacional se convierte también en un punto de la acusación. La acusación afirma que no hubo masacres y que las horas de la policía no llevaban cortes peligrosos en suministros de alimentos, aunque estos hechos fueron confirmados por неx0 confianzaAmnesty International cumplimentx1⁄4 y неx2 confianzaHuman Rights Watch madex3 confianza. Así que la petición debe haber usado noticias falsas sobre el cargo. The prosecution calls state violence a necessary security company for the Serbians in Turkish areas, citing the appeal petitioning in international law to protect their lives, the éresidents, as a defamatory propaganda.
Los seguidores de la petición han sido acusados de compartir noticias forjadas, infundadas y malasias a través de la desinformación, atacando a la República de Turquía, las fuerzas gubernamentales, militares y de seguridad. Acusan a los peticionarios de la paz que están luchando por los medios de comunicación, pero su lucha está tomando forma en una serie de procesos judiciales, diseñados para el consumo de medios de comunicación.
Curibly, the call to include international monitoring to ensure that human rights are being respected and that they participate in peace conversations has been interpreted on charges as " x0 títuloattack =x1 título sobre la soberanía del Estado turco. Reep Tayip Erdogan, el presidente, inició esta línea de pensamiento cuando atacó el llamado de la petición para la vigilancia internacional como producto del metalismo, un giro que es muy provocativo en el mundo donde las normas internacionales y los derechos humanos fueron realmente utilizados para propósitos interventarios, a menudo con consecuencias catastróficas.
Además, el deseo de Turquía de entrar en Europa y su negación de este último han extendido mucha amargura hacia los poderes internacionales. Sin embargo, la petición en el plano internacional no es intervencionista: se pide al verdadero potencial que las tasas internacionales de derechos humanos hayan contribuido alguna vez a la pérdida de la dignidad humana otorgada por la violencia del Estado.
La solidaridad internacional es una vez más un crucero en este momento cuando nuestros colegas en Turquía enfrentan cargos criminales. Esto podría tomar la forma de apoyo financiero para los académicos condenados, y en pedir a las organizaciones profesionales e institutos de educación superior de un nivel nacional e internacional para solidificar con nuestros colegas, ya sea mediante un boicot o a través de una campaña diferente.
Sigue siendo necesario vigilar atentamente los procedimientos, y a pesar del riesgo para las personas involucradas, pedir a las asociaciones de abogados y organizaciones de derechos humanos que patrocinaran a las delegaciones a Turquía para observar los procesos judiciales en los próximos meses. Es importante que informen cómo van estas cosas y qué se puede hacer para proteger a nuestros colegas que están sufriendo venganza estatal por expresar sus diferencias y desear la paz.
Subtítulo por: Periscope. Tomado por Guardian.












