An Angel to Lubonne

De: Elsa Demo, el autor albanés Fatos Lubonja, entra en el <x0 títuloAngelus correspondía a los intelectuales de Europa oriental y central, con aquellos disidentes como Havel, Michigan y Konrad, que encuentran en la memoria histórica de la experiencia comunista la oportunidad de proteger a la sociedad del nuevo gas. Fatos es mi instructor de mina realizadox3 confianza, dice [...]
¿Lo sabe, Sr. Echerem? El anciano lee en la portada el título <x0 títuloPunishment Riming madex1⁄4 y niega la cabeza. Él no lo leyó, no sé que es incluso hablar de la sección donde la instructural Fatos, que lo describe de esta manera:
■x0 títuloMaterial, cuerpo, cerveza Estas fueron las palabras que más usamos durante el día y fueron llamadas неx2 confianzacikli realizadasx3 confianza. El material de chatarra tenía que ser eliminado, un par de armas debían ser instaladas, y los hijos tenían que ser hechos para que los bomberos libres pudieran entonces establecerse y llevar a cabo la explosión. Sólo cuando todo esto se hizo, <x4 confianzapicked arriba el ciclo correspondientex5 monedas. Y esto tenía que ser atrapado, de lo contrario terminaste en un agujero de castigo, donde era peor que bajo el suelo. La primera pregunta que hicimos a nuestros colegas en el próximo turno, ya que intercambiamos en el monopata que espiaba a través de todas las galerías, fue: ¿Hiciste cerveza? ¿Qué tan profundo? ¿Cuánto material podrían haber descartado? ¿Y los cuerpos? La misma pregunta nos hizo después de nosotros... y todo nuestro mundo gritaba así dentro de esa cueva en las profundidades de la montaña, que consumía nuestra energía...
Un joven cuyo padre, Ahmet Kolgjini, ex preso político durante 20 años, ha sido otro preso de Fatos Lubonja (1951). Han venido a seguir el documental неx0 confianzaPi) fuertemente dei Cyclopi asignadox1⁄4, estrenada en el Centro Agim de Tirana. La sala se llena, hay todos, jóvenes, ciudadanos, diplomáticos, periodistas. Lubonne lo hace juntos sin promoción. A la gente le encanta, al menos aquellos que sienten la pérdida de significado activo en este país, donde falta la palabra de escritores y artistas. Estos viven a la fuga de la realidad, en un momento en que el país tiene una emergencia para la participación cívica en los asuntos sociales. Para estas emergencias, Lubonja fundó la revista < < > > > > > > > > > > Para estas emergencias, Lubonja fundó la revista. Cuando va más allá del estudio televisivo, donde comenta varias veces a la semana, su poder de razón es máximo, sus textos reaccionan y fomentan un proceso de reflexión cívica, que debería haberse cumplido a gran escala desde la primera década de Albania postcomunista.
Sin embargo, es un italiano, Stefano Gross, que ha dedicado el documental a y es Polonia, como una cultura que ha dignificado la contribución del escritor humano y el sufrimiento, que está tomando неx0 sintiéndose identificadox1 con el premio final literario. En Albania, mientras tanto, se cuestiona una vez más -- si es, o Spaci es destruida, ya sea para preservar o especular en lugares como ese.
Trauma fuera de la arena pública
El finalista del premio "Normal" de Fatos Lubonja es el finalista del premio "Normal" de "Angelus" se realizó el 18 de octubre en Wrocław, el centro del sur polaco. Foto: Nancy Bogdan.
El finalista del premio "Normal" de Fatos Lubonja es el finalista del premio "Normal" de "Angelus" se realizó el 18 de octubre en Wrocław, el centro del sur polaco. La noticia fue publicada por el traductor de literatura albanés Dorota Horodyska en polaco después de informar sobre el sitio oficial del premio. Este acto de coraje y horror, publicado primero en 1996, traducido al inglés en 2009 por John Hodgson, quien ha nombrado a <x4 confianzaas el trabajo de una extraordinaria acción moral realizadax5 confianza, viene por fin polaco (The Wyroch Street, Pagracize Publications, Varsovia, 2024). La misma editorial ha publicado una colección de ensayos de Lubonja. El autor y traductor tuvieron varias reuniones con el lector polaco el año pasado y ahora se reevaluó en un territorio literario que las experiencias de la dictadura toman en serio.
Después de la selección de varias docenas de títulos de las editoriales polacas, Lubonja es candidato entre los autores: Darko Cviteti (Bosnia y Herzegovina), Inga Gail (Leton), Eugenia Kuzniecowa (Ucrania), Clemens J. Setz (Austri), Leelo Tungal (Eston) y Joanna Wilengowska (Polon).
En una breve conversación sobre BIRN en las instalaciones de cine Agim, Lubonja trae las noticias al suelo, diciendo que los libros publicados hoy en el mundo y los precios dados son innumerables, pero es importante que este libro permanezca en Albania. Hice el trabajo, luego habla. No trabajé para promoverlo. El trabajo es lo que es, tal vez alguien lo encuentre en alguna parte. Un precio es apoyo. Podría haberlo recibido antes, y podría haber tenido más oportunidades para hacer otros libros, publicar y motivar. Sí de nuevo, mi motivación ha estado en el interior, para mi catarsis, y para los albaneses.
■x0 ConfíaRy fallout obtenidosx1 Documentos eventos en la prisión Spaci desde el verano de 1978 hasta mayo de 779, para un juicio montado detrás de puertas cerradas, acusando a Lubonne como parte de un subrevolucionario antirrevolucionario, junto con otros presos políticos. Tres de sus compañeros, Vangel Lezo, Fadil Cocoman y Jelal Korcenka son fusilados, siendo condenado a 25 años de prisión. Una historia de valentía y discreción, cobardía y humillación, desesperación y esperanza realizadax3 confianza llama Dorothy Horodyska a raíz de la publicación polaca. No hay nada inventado, decorado o añadido aquí. La realidad es como se describe, los protagonistas son verdaderos, aparecen con sus nombres: veintidós presos arrestados, investigadores, fiscales y jueces, espías y falsos testigos. Nada ha sido cambiado, el testimonio de testigos, el acto de enjuiciamiento, y los veredictos son lo que luego fueron pronunciados.
Este tipo de macabro del régimen albanés parece difícil de entender por el lector extranjero, tanto el lector del antiguo Oriente comunista de Europa. Por ejemplo, no entenderían los actos de Lezo, Cocoman y Korcenacka como una disciplina, en las cartas al Comité Central contra Enver Hoxha, pero también el valiente acto de Trebushe en la carta de 1953, porque, en las palabras de Lubonja, no tenemos que ver con la disciplina pro-occidental, anti-comunista, sino con un desilusión específica1 Por otro lado, para ser disidente, tendría que comunicarse con la ciudadanía y la influencia, y en Albania, <x2 títulos como este no irradiaron más allá de las paredes de las prisiones e investigadores y su castigo despiadado, hasta la muerte, no alentaron el valor de los disidentes en el este post-ostaliniano, sino del miedo y el terror garantizadox3 monedas.
Lubonne comienza a escribir un libro documental, pero lo leemos como una gran literatura que habla de lo que es el hombre, de donde proviene su fuerza o debilidad. Los acontecimientos se ven estrechamente relacionados con las emociones, la tensión y las creencias humanas. Como en las tragedias de la antigüedad, cuando las fortunas no tienen un curso intermedio, crean en circunstancias restrictivas una gran oportunidad para revelar la razón humana y las acciones con toda su profundidad. De hecho, la variedad de posibilidades es el hombre mismo, descompuesto bajo el peso de la fatalidad. Por lo tanto, como experiencia de lectura, no es fácil.
El libro está ahí. Creo que mucha gente lo ha leído y que ha influido en la preservación de ciertos individuos, pero no ha entrado absolutamente en la arena pública como trauma, aunque han dado un <x0 confianzaSermbbe realizadox1 título a los intelectuales de Lachi. Dado que el trauma no ha entrado en la arena pública, significa que la verdadera escena de Albania ha ocurrido huyendo de la culpa, evasión de la responsabilidad. Todos colocan a Enver Hoxha a cargo sin pensar en sus propias responsabilidades. Esto se refiere a Carl Jasper, quien al escribir sobre la responsabilidad de los alemanes por la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto, destaca cuatro tipos de responsabilidades: responsabilidad jurídica, política, moral y metafísica. Nuestra cultura tiene un problema particular con las responsabilidades morales y metafísicas del individuo, porque יx5⁄4e es una cultura que no ayuda al hombre a ser verdad, a convertirse en él mismo, pero lo mueve a manipular, mentir, posar. Por lo tanto, en lugar de entender el comportamiento de los demás en esas condiciones inhumanas, repetimos los mismos métodos conductuales, y vivimos de nuevo una gran mentira, como Solzhenictini llamó ideología que dominaba las vidas conductuales de las personas en el Comunismo realizadosx6 confianza. En esta situación, <x7 confianzaRimor efectuax8⁄4] activa un trauma para el cual comunicarse culpable y víctimas. No es posible, porque <x9 vesttraumatic trauma, freno, comunicación congelada. Este es el Narratova, y ahí es donde termina. El Domineering Narrativa es cada vez más, el narrador de olvidar el pasado, el comienzo de todas las cosas desde el principio de la historia con nosotros que tomaron el poder.
El autor albanés entra en el Premio Ángelus como una autoridad igual a los intelectuales de Europa oriental y central, con disidentes como Havel, Konrad y Michigan, que encuentran en la memoria histórica de la experiencia comunista la oportunidad de proteger a la sociedad del nuevo gas, y según Lubonja, de modo que el espíritu del mal no se transfiere de los gobernantes de ayer a los actuales.
Gracias a los textos carcelarios y las prisiones, el mundo aprendería sobre los guugales, las prisiones y los campos de trabajo forzados en los países comunistas, aprendería sobre Burrelin, Spaci, Qafe-Barin, Pancracin, Mirov, Leopoldov, Gerla, Idrizovo, Goli Otoku. En esta línea, Lubonja es un auténtico continuador del pensamiento disidente en Europa del siglo XX.
Los investigadores han reconocido que Albania, Checoslovaquia y Rumania han tenido más escritores encarcelados que otros países. Desde 1955, cuando las cárceles de Albania fueron declaradas la mitad - organizaciones militares, evidencia documental de valor inusual en nuestra historia y cultura, sobre la historia de Europa, y más allá, evidencia escrita por Azeres Pipa, Kassem Trebshanna, Fatos Lubonja, Pater Zef Plumi, Max Velo, Yusuf Vroon, Shehu, Visar Jujiit, y otros que no tuvieron la escritura, mientras que sufrir
La última noche fue escrita en la prisión de 1988-8889, y fue liberada de allí en tarjetas de cigarrillos, porque la escritura en prisión fue un acto peligroso para los convictos políticos en Albania; el blog <x1⁄4]in el decimoséptimo año escritox2 prendas (1994, el יx3 confianzaAlberto Moravia wonx4 monedas 2002), fue escrita en la cárcel. Hay dos obras en las que Lubonja argumenta que los presos políticos, pero incluso los investigadores han expresado las prácticas de castigo y persecución organizadas por el Estado, que estas prácticas han cambiado la ética, la política y la percepción de la escritura penitenciaria. Deseando defender la integridad y las creencias de las que son condenadas, los disidentes y los presos de conciencia pasan por un proceso de introspección que toma su estado personal y colectivo, capturan el <x5 títulos garantizadox6 título en forma de revista, testimonio, epistoles, poesía, ensayos filosóficos y literatura.
Por lo tanto, se necesita especial importancia para Lubonja para entrar en el Premio de Literatura de Europa Central, que da la ciudad de Wroclaw. Lleva el nombre del poeta Angelus Silesius, poeta religioso nativo de setecientos. Antes de la final, entre el 1o y el 17 de octubre, los lectores votarán por el trabajo favorito, cuyo autor recibirá el premio "Notalia Gorbanevskaya" (russide) y una residencia de 3 meses en Wrocław. √x4]Angelus cumplióx5⁄4 ES como una medida de prosa que viene en polaco de 21 países europeos. Algunos de los ganadores de los últimos años son Swietlana Aleksijevicz (Nobel 2015), Saša Stanišić o Georgi Gospodinov. Cuando se fundó en 2005, Albania no se incluyó en el mapa de precios. Desde 2006, nuestro país ha entrado en la final tres veces con las obras de Ismail Kadare, traducidas por Horodyska, que ha alcanzado la calidad de la traducción tomada dos veces al final Luljet Llesananek para el punto de libertad europeo "cambio"x7 confianza en Gdnask. En un caso, el poeta albanés fue proclamado ganador (2021).
El Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia cuenta con el apoyo financiero del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia. El valor financiero es de unos 37 mil euros para el autor ganador y 5 mil euros para el traductor.
Documental for Ideas
Conozco a Albania principalmente a través de Fatos. Él es un pensador libre, cumplióx0 dice Stefano Grossi, director documental, "Seguido" = "Seguido" = "Seguido" Foto: Nancy Bogdan.
Conozco a Albania principalmente a través de Fatos. Es un pensador libre. Stefano Gross, que viene de Turín, en una conversación con BIRN, dice lo que él realmente parecía en el documental, que Pi cíclope fuertemente dei no es tanto sobre Fatos Lubona que sobre sus ideas, ideas de la experiencia de su vida, donde es visto por siglos, con las locuras y contradicciones de novecientos, desde la caída de los totalitarios europeos a la fragilidad de la democracia. El <x3 Blanc de la vida de Lubonja es valioso porque decir esto por alguien que los ha sacado en la piel, lo que es el totalitarismo, y seguir a Occidente es muy importante para mí.
El 24 de septiembre se estrenó en el Centro Agim, bajo el Festival de Cine de Tirana. Es parte de una trilogía, junto con los perfiles de Louis Pintor (1925-2003), periodista, escritor, fundador del diario יx2 confianzaIl manifesto fielx3 y Nouri Bouzid, el director sindical disidente. Gross no se considera documentalista. Sigue la tendencia interior de rastrear los inhumanos de nuestra era, que se acercan al mundo desde una perspectiva humanista ignorada por los narradores hoy.
Lubonne fue reconocido por primera vez por la revista <x0 títuloin el decimoséptimo año cumplidox1 título, cuando trabajó para una serie de perfiles documentales en Kafka, Rilken, Alda Merin, etc. Se reunieron en 2017 para la realización de неx2 confianzaRuotta al contrario cumplióx3, un documental para los italianos que trabajan en Albania, una especie de migración opuesta, con las contradicciones de la sociedad albanesa e invitando al неx4 confianzasi Virgjil Lubon en este viaje fuerex5 confianza.
Este último viaje combina partes de la revista, publicísticas, del último libro "Seguido"Prison cumplió con la confesión italiana de Lubonja, entrevistada en su casa en Petrella, en la costa Durres y en el antiguo campamento Spaci. Cada vez que ella está allí, ella es golpeada por ese monstruo allí, la mina. ▪x2 Scych es un lugar de sufrimiento, un lugar que debe ser santo. En otros campos, ni siquiera se le permite comer nada, porque sería profano, y una gran mina y una fábrica fueron construidas aquí. Piensa en construir una mina en Auschwitz porque hay dinero ahí abajo. Un amigo Erdogan hizo esto. Hemos insistido en no hacerse, pero este Erdogan es amigo de nuestro primer ministro, y así se convirtió en esta masacre y este hombre ni siquiera preguntó, pero ¿dónde está este lugar donde trabajaron, durmieron, sufrieron prisioneros políticos?
Libros finales del Premio Éangelus
Bruto, aparte de ser amable, parece cuidadoso seguir fielmente una ruta de Lubonja, desde los jóvenes tempranos cuando pensó que estaba haciendo literatura de cajones, con los diarios de Lachi y un antiromán, para venir a la Albania post-comunista de Sali Berisha, y hoy, a la democratización corrupta de Edi Rama, cuestionando la naturaleza de la democracia y la libertad. Algunos de los momentos más importantes de la ruta son las reflexiones sobre la culpabilidad, como la supervivencia de las prisiones políticas, comparando este sentimiento de culpa con Levi, el sobreviviente de Auschwitz: ¿Por qué tuve éxito y no lo hicieron? ¿Me perdí algo?
En cuanto a la imagen de Enver Hoxha, se centra en la sociedad, no en las características de un dictador absoluto: Hoxha es una criatura de nuestra cultura. Se rompe un tabú cuando afirma que incluso la caída del comunismo fue una libertad donada, y eso es lo que siguieron los acontecimientos, como el colapso del estado, en 1997. Albania pasó de la dictadura a la postdemocracia sin democracia viva, por lo que no podemos hablar de transición. Estábamos bajo un régimen comunista, ahora estamos en un régimen post-democrático.
En este punto Gross tiene algo que añadir personalmente. Cada vez que vengo a Albania, me aterroriza. Veo un vórtice de cosas que contrastan completamente entre sí, que no pueden existir juntos. Es una clara indicación de la locura de posmodernidad para nuestro modelo de desarrollo. Lo contrario es tan obvio, como la carne fresca, que es una masacre cultural del turbocapalismo actual - día. Cuando miro a Tirana, siento la violencia y la locura de este sistema de cosas, este modelo de vida, y no digo eso. Pero también me temo que parece una imagen de nuestro futuro para Europa, y si continúa así, me temo por mis hijos.
Se arrepienta de que no se haya producido ni se haya aplicado ni se haya dado cuenta de la cultura de nuestro país, la cultura de mediocridad, el atraso que ha surgido en los últimos años. Uno de esos autores debería haber traducido todo el trabajo realizadox4 título.
Con la voz del actor Giorgio Colangelli viene una pieza de <x0 La instalación de temperatura efectuadax1 confianza que es uno de los textos más bellos que Lubonja ha escrito, donde la idea de amortiguación o fortunas que pueden ser guiados por voluntad y transformados en algo impredecible para el futuro, para la vida misma. Se cuenta del invierno de 1983, cuando se aísla en el campo de prisión Qaf-Bar, mi amigo Tomor Allaybeu .x2 confianzawent a la vida como miel en el acantilado asignadox3 confianza, dijo, resistiendo temperaturas -19 grados. A partir de ahí, se escribiría años más tarde, reflexionando sobre la enfermedad de las casas y las experiencias amargas. Tal vez lo que se necesita sea una filosofía de vida realizadax5 confianza, escribe Lubonja. Todo el problema de la vida es reconciliar nuestro destino con nuestro destino (el destino del amor). Esto se puede hacer activamente, luchando por el auto-cumplimiento a través del destino, tratando de explotarlos en el sentido de nuestra voluntad de averiguar lo que nos sucede fuera de los signos de nuestro destino.












