Letters discovered that Kadare wrote about Lubona

Lubonja, the wife of Toddi Lubonja and Fatos Lubonja's mother has today responded with strong tones, Kadare's interview in Nevs 24, where the writer accused Fatos Lubonja, first of endangering him during his deposits at the prosecution in the time of communism, and two that he denounced his father after [...]
Freedom Lubonja, Todi Lubonja's wife and Fatos Lubonja's mother have responded today with strong tones, Kadare's interview at Nevs 24, where writer accused Fatos Lubonja, first of taking him at the prosecution's deposit in communism, and two that he denounced his father for hating him. As a mother, as a wife and as a witness Mrs. Lubonne, in a long writing about Panorama, refutes what he slanders his son's position in the investigator.
But she stops the most at marrying her son to Kadare.
The press has often mentioned Lubonja's storage showing that her father, sentenced by Enver Hoxha, loved Kadare as a writer (so the interpretation is that he wanted to hurt her, since until an enemy appreciated Kadare, it was not good and he traded banned books with her.
Miss Lubonja rejects these charges. The first of its findings reveals that Lubonja said that her father was a fan not only of Kadare but also Agollin, and here the emir of Dritero has been deliberately removed from publications today. The second that he did so to protect his father, who accused him of failing to appreciate the literature of the Socialist Realism, but only the bourgeois and revisionists. Even for the banned books, she says that they did not exchange such with the Kadare, that he read only in a language they did not speak, in Russian.
Meanwhile, she mentions Ishmael, since Todi Lubonja was sentenced, he called him the frenzied <x0 mic>” and “Albanian”>.
But the strongest point that Liberty Lubonja for the first time is the letters Helen Kadare, in her name and her husband's, wrote after Fatos was released from prison after the overthrow of communism. She has faxed Cadaret's words about Lubonne as a noble, tolerant, wise, general.
And after I get these personal conversations out, Liberty Lubonja asks: Could it be written in the year “91, Ismaili and Helena, for a man whose open and public process had been endangered in the mid -” 70.
So this is evidence that Ismail Kadare is not angry with Fatos Lubonne who wanted to punish in court, but with the publicist Lubonne, writer and journalist who has considered Ismaili's work to be an artistic extension of Enver Hoxha's ideology. (Lapsy.al)












