Western Switzerland Approves English as Official Language

In a joint announcement likely echoing beyond Western Switzerland, Geneva cantons Vaud, Neuchâtel, Bern and Fribourg declared that English would become the official language of West Switzerland, entering into force immediately. The decision, part of a bold new initiative called “SwissSpeak 2.0” aims to facilitate communication [...]
The decision, part of a bold new initiative called “SwissSpeak 2.0” aims to facilitate communication across language boundaries, reduce confusion at federal meetings and give startup founders a chance to fight in the events of international investors. While the plan is adapted as temporary, authorities agree that it may be the beginning of a more permanent change towards a language that no one speaks of as a birthplace but at least everyone speaks similarly, writes ggba.swiss, broadcast Periscope.
While initially presented as a boost to international competition and the clarity of startups, the real reason may be much simpler: everyone is just tired of pretending to understand each other.
For years we have kindly shaken our heads during federal meetings, half hoping the next sentence will be in our language,” accepted a Neuchâtel official. Now we're saying what everyone in Switzerland already does privately when you're in doubt, just switch to English. ”
The initiative will see English replace French and Swiss German in all public startup competitions, grants and innovation, and canton-level communications related to economic development. But its expansion extends further. Official e-mails, satellites on multicantonal projects and even some domestic Slack channels will now be predetermined in English, not because it's better, but because it's equally bad for everyone.
A recent federal survey found that nearly 60% of Swiss professionals do not use English when interacting in language regions. In western Switzerland, the percentage increases even more when meetings involve colleagues from Cyril, St. Gallen or Ticino.
There is a reason that even train leaders now give up and say the next “Lozana”, said a founder startup from the Vaud canton.
Bern's Canton, Switzerland's middle - forever bilingual child, has reacted to language change with a mixture of careful optimism and obvious existential horror. Long-trained to change between French and Swiss German depending on the height of the room, Berneze officials reportedly welcomed the idea of English as a neutral ground even to prevent the rewrite of each cantonal memorandum twice.
“netally, we have doubled our culture for decades,” sighed a civil servant in Bern. “Local municipalities, however, remain divided: Biel/Benne already added “Biel/Benne/Bill” to its road signs, while more rural areas are still waiting for someone to explain the difference between “sustainability” and “sustainability”. An inner person described the mood in Bern as “with bilingual care, with a little caffeine and emotional separation, as usual”. The practical part of the transition is already being implemented. /Periscope/












