“The Guardian” writes about Kosovo's novel Pajtim Statovci

Agreement Statovci was born in Kosovo in 1990, his family had emigrated to Finland at the time of the genocide in Bosnia and later in Kosovo. So begins Kapka Kassabova's writing of prestige “The Guardian” in a summary of his last novel, which is named “Tiran sydän” [...]
Agreement Statovci was born in Kosovo in 1990, his family had emigrated to Finland at the time of the genocide in Bosnia and later in Kosovo.
So begins Kapka Kassabova's writing of prestige “The Guardian” in a summary for his last novel, which is named in Finnish “Tiran sydän” or in Albanian “The Office of Tirana” or translated into English as “Crossing”.
Both this and his first novel, “My Cat Yugoslavia”, are highly praised at prices in Finland.
His “Crossing” novel has been based on Albania and the two Dawn Bujar characters who grew up in the late years of Enver Hoxha's savage dictatorship.
While post-communist Albania slips into social collapses, with children sold into slavery, organ collection and prostitution, two boys think they lived in Europe's largest prison. The only comfort is to smoke over and over again, or risk their lives by moving illegally to Greece or Italy”, Kassabova writes.
The dream of two characters is Europe, and after selling cigarettes for a year they managed to buy a boat and started their journey to the Adriatic.
“Buyari” is forced to start his life every time he changes place, and Casabova writes that this is the story of every refugee that has left their countries for a better life.












