Surroi ataca al PDK con un dicho de Einstein: mala dirección y traducción errónea

Veton Surroi, conocido publicista que desde hace mucho tiempo ha apoyado la coalición gobernante entre LDK y Vetevendosje, hace unos minutos ha publicado un estado cruel en su perfil de Facebook. Ha utilizado al gran físico Albert Einstein para insultar a la nueva oposición en la Asamblea de Kosovo, que está utilizando [...]
Ha utilizado al gran físico Albert Einstein para insultar a la nueva oposición en la Asamblea de Kosovo, que está utilizando el folclore para criticar los cambios en las posiciones políticas del Sr. Albin Kurti, que se espera que consiga votos pronto para convertirse en primer ministro.
La declaración de Einstein dice lo siguiente: Los grandes espíritus siempre enfrentan la oposición violenta de la mente mediocre.
Mientras que el publicista del escritor de Kosovo con errores de ortografía lo transfiere mal usando el término de oposición, no polémica, como es la traducción adecuada. Además, en una sola frase, también comete un error de ortografía escribiendo <x0 confianzaSpirits obtenidosx1⁄4 en lugar de <x2 con espíritus obtenidosx3 confianza.
No se sabe si la palabra en cuestión es literalmente por el Sr. Einstein [Einstein] o es otra fábrica de dichos tan comunes en Facebook. /Periscope













