Consider how Macedonian Albanian language is scorned in the Albanian majority city (Photo)

Writing this ad that is part of an institutional campaign, namely the festival “Drimon”, shows the bastardship of Albanian in Macedonia. Has anyone wanted to make fun of Albanian and Albanian, or was he really as illiterate as to “translates a message like this”? The more that, writes Express, is about [...]
Writing this ad that is part of an institutional campaign, namely the festival “Drimon”, shows the bastardship of Albanian in Macedonia.
Has anyone wanted to make fun of Albanian and Albanian, or was he really as illiterate as to “translates a message like this<x1?
The more that, writes the Express newspaper, is about the festival held in a city like Struga, which, apart from most of the population, is Albanian, also at this time “Vlon” with Albanian tourists, both from Macedonia and from Kosovo and Albania.

The translation of the text from Macedonian into Albanian shows how the English is bastards by ignorant translators and whether they are unaware of the spelling of Albanian or thus, as commented on in social networks, perhaps even deliberately express disrespect for Albanian and Albanian in general. That much of a bastards translation, it says, could not make “google translate”.
This totally meaningless announcement has made headlines on social networks, so it has been called for its appeal and writing other affirmation materials and campaign advertising. /Gazza Express/












