Syla demande: Où sont les auteurs de la Constitution?

L'écrivain Ismail Syla a réagi aux traducteurs constitutionnels du Kosovo car, selon lui, l'article 95 n'est pas interprété dans les mêmes trois langues officielles du Kosovo. Il a une question à poser aux interprètes et traducteurs de la Constitution, à savoir quelle version de cet article devrait faire confiance. “En se rendant entièrement à la question de la justice, au moins j'ai [...]
L'écrivain Ismail Syla a réagi aux traducteurs constitutionnels du Kosovo car, selon lui, l'article 95 n'est pas interprété dans les mêmes trois langues officielles du Kosovo.
Il a une question à poser aux interprètes et traducteurs de la Constitution, à savoir quelle version de cet article devrait faire confiance.
“En me rendant entièrement à la libération de l'administration, au moins j'ai le droit de demander où sont les auteurs et les auteurs de la Constitution du Kosovo. Aucune proposition, aucune tentative de clarifier la situation actuelle sur laquelle la performance (un si beau mot, prendre des mesures pour aller de l'avant, pour aller de l'avant) doit être suivie pour élire le nouveau gouvernement après la révocation de celui avec des votes si forts que la Constitution elle-même peut être modifiée.
Les auteurs, s'ils sont Kosovars, ou traducteurs de la Constitution du Kosovo, demanderaient quelle version du paragraphe 5 de l'Article 95 (Choix du Premier Ministre) doit faire confiance...”, a-t-il écrit.
Son écriture complète:
K U LES AUTURES COSOVA
J'ai dit en tout cas que s'il n'y avait que des facultés d'économie et de justice, je serais hors ligne. Mais Dieu merci, il y a des philosophies, des sociologues, de la littérature, de la psychologie, etc. Et ils ne m'ont pas laissé manquer une formation universitaire.
En me rendant entièrement à la libération légale, au moins j'ai le droit de demander où sont les auteurs et les auteurs de la Constitution du Kosovo. Aucune proposition, aucune tentative de clarifier la situation actuelle sur laquelle la performance (un si beau mot, prendre des mesures pour aller de l'avant, pour aller de l'avant) doit être suivie pour élire le nouveau gouvernement après la révocation de celui avec des votes si forts que la Constitution elle-même peut être modifiée.
Les auteurs, s'il s'agit de Kosovars ou de traducteurs de la Constitution du Kosovo, demanderaient quelle version du paragraphe 5 de l'article 95 (Choix du Premier Ministre) doit être faite de confiance :
C'est albanais, anglais ou serbe ?
En anglais, il est dit :
- Si le Premier ministre démissionne ou pour d'autres raisons, son poste reste en général, le gouvernement tombe, et le président de la République du Kosovo, en consultation avec les partis (ma décision : se souvenir des partis, multis) ou la coalition qui a remporté la majorité à l'Assemblée charge le nouveau candidat, de former le gouvernement.
En anglais, il est dit :
Si le Premier Ministre fait rapport ou, pour toute autre raison, le poste devient vacant, les gouvernements et le Président de la République du Kosovo ont demandé à un nouveau candidat, à moins que le parti majoritaire, le parti, la communauté ou la communauté, qu'il ait la majorité à l'Assemblée du Gouvernement.
En serbe, il est dit :
- Ukoliko Premier da ostavku il iji nekih razgıloga agovo/Nino mesto ostaje slobodno, Predjednik République Kosovoo a été consulté autant que partisans politiques (mon parti, single) ili koalicoi coja vija vijla u Skuptini, mije ognova, forra Vlade.
Donc, quelle version devrions-nous croire, ce parti albanais, les partis politiques, au pluriel, ou le parti majoritaire anglais, le même et le serbe, le parti politique, le même.
Les versions anglaise et serbe sont les mêmes pour le sens.











