L'Albanologue Hans Joachim Lanksch meurt

Dans les premières heures du matin, le 20 mai 2019, il est mort dans les premières heures du matin, après un long Hans-Joachim Lanksch, connu dans le disque intellectuel et culturel albanais comme traducteur des libertés albanaises. Hans-Joachim Lanksch est né en 1943 à Brownschweig (RFGJ) et a déménagé de la jeunesse à Munich, où [...]
Hans-Joachim Lanksch est né en 1943 à Brownschweig (RFGJ) et a déménagé de la jeunesse à Munich, où il a étudié dans les domaines de la philologie balkanique, la culture slave, populaire et l'albanologie.
Grâce à son amitié avec le professeur Martin Camaj, il a mené une étude approfondie de la langue, de la culture et de la littérature albanaises.
Cette connaissance du professeur Camaj a cessé de se libérer de la littérature et du lyrisme albanais en portant son angle dans l'espace germanophone.
Il a traduit d'éminents écrivains et poètes allemands comme Martin Camaj, Lasgus Poradeci, Azem Shkreli, Ali Podrimja, Fatos Arapi, Visar Giti, etc.
Une attention particulière a été consacrée à près d'un demi-siècle d'attirer dans les nouvelles générations d'écrivains et de poètes albanais, les faisant connaître dans la littérature mondiale, tels que: Frederick Rjep, Jamarber Marco, Rudolf Marku, Elvira Dones, Ridvan Debra, Mimoza Ahmeti, Lushanaku, Lindita Arapi, Agron Tufa, Ledia Dashi, etc.
Son travail a été lancé avec les prix „Nikolaus Lenau“de l'Association des artistes à Eslingen (1999); „Silver Genda“ (Tiran 2002) et „Anim Shkreli“ (2018).












