111 ans après le Congrès Alphabet

Le 14 novembre 1908, le Congrès de la Bibliothèque ou le Congrès des Alphabets commença à travailler à Manastir, dans le but d'établir un alphabet détecté qui serait également le début de toute la littérature albanaise. 150 délégués de toutes les parties de l'Albanie étaient présents, tout comme [...]
Le 14 novembre 1908, le Congrès de la Bibliothèque ou le Congrès des Alphabets commença à travailler à Manastir, dans le but d'établir un alphabet détecté qui serait également le début de toute la littérature albanaise.
À cette convention, 150 délégués de toutes les parties de l'Albanie étaient présents, ainsi que des communautés albanaises en Roumanie, Italie, Grèce, Turquie, Égypte, Amérique, etc.
Le président du Congrès a été élu Mit hat Frasher, fils d'Abdel Frasheri. Mitchat Frasher était alors rédacteur en chef de deux magazines publiés dans Thessaloniki “Liria” et “Duturia”. Le secrétaire de la commission a été élu parashivi Kyriazi, un enseignant de l'école Vasha de Korca.
Le vice-président a été élu Grigori Cilka par Korca et 11 autres membres. Des Albanais de toutes les communautés religieuses, comme les musulmans, les catholiques, les orthodoxes, les protestants, les étudiants, unis dans un grand but national, ont participé à ce congrès.
L'assemblée, tenue par le prêtre catholique Gjergj Fisha, a touché tous les participants au point qu'un hodge l'embrasserait devant tout le monde. L'exigence était que la langue albanaise soit écrite, non pas en lettres arabes ou grecques, mais en alphabet latin.
Le Congrès a décidé, à l'unanimité, de mettre de côté l'alphabet d'Istanbul et d'écrire l'albanais uniquement avec l'alphabet latin à 36 lettres, utilisé aujourd'hui.
Il a également été décidé qu'après deux ans, une deuxième convention se tenait à Janina pour examiner les problèmes d'orthographe et de littérature ainsi que pour essayer de fusionner le géga et de jeter dans une langue albanaise unifiée.
Le congrès a établi la création de l'imprimerie albanaise à Manastir, sous la direction de Gjergj Kyriz, qui a rapidement été connue dans tout le pays comme distributeur de livres et de journaux albanais.
Un participant important au Congrès Alphabet était érudit, poète et originaire de Shkodra, Ndé Mjeda. Huit de ses treize propositions ont été approuvées par le Congrès du monastère. Bien qu'il ait vécu dans plusieurs pays et qu'il ait parlé 13 langues, il n'y avait rien d'autre sur l'albanais.












