The study comes out: Hemingway copied from his unknown Cuban friend

One was a news reporter from Cuba who worked to help his family and wrote leisure stories. The other was one of the world's greatest novelists who went to Havana to find inspiration. The new study shows that subjects and styles in the writings of Enrice Serpas, a little - known author [...]
One was a news reporter from Cuba who worked to help his family and wrote leisure stories. The other was one of the world's greatest novelists who went to Havana to find inspiration.
The new study shows that the subjects and style in the writings of Enrice Serpas, a slightly well - known Cuban author, echoed in the works of Ernest Hemingway, who wrote some of the best - known works in that country in the years of 4840 and K50, translated by The Guardian, Periscope.
American academicist Andrew Feldman said you had very strong parallels between Serpas' stories and Hemingway's late deeds, including To Have or Not to Have i n Old and Sea. Although “was not a plagiarization situation”, the stories had incredible “, in topics and style”.
He said: The Marlin written by Serpa, first published in 1936, is for a boy and an elder fishing. Old man gets killed by Marlin's fish during the fight. So this looks very similar to Old and Sea From Heminghway, published in 1952. Next, the novel of Serpas Drug smuggling, the rum smuggling story, it's very similar to To Have or Not to HaveThe account of the smuggling from Heminghway. ”
Despite Drug smuggling was published in Havana in 1938, and the book of Hemingway was released immediately the following year, Feldman has strong evidence that the American writer had read the Cuban writer's manuscript before the meeting of Serpan in 1934.
He also discovered an unpublished letter in which writer Martha Gellhorn, briefly married to Hemingway, wrote on behalf of the editor, trying to persuade her to publish the work of Serpas in English. She said Heminghway believed his friend was a miracle “. ” /Periscope












