Mahmut: Astrit Deharin's report was mistranslated to hide crime, the tears of the translators impress me

Mahmut: Astrit Deharin's report was mistranslated to hide crime, the tears of the translators impress me

Bardhil Mahmut has again reacted to the Swiss Institute's translation of expertise in the Astrit Dehar case. Mahmut casts grave accusations towards translators, saying translation was deliberately bad and that Ismaili's tears in front of the cameras do not impress him. Mahmut also says he will try [...]

Bardhil Mahmut has again reacted to the Swiss Institute's translation of expertise in the Astrit Dehar case.

Mahmut casts grave accusations towards translators, saying translation was deliberately bad and that Ismaili's tears in front of the cameras do not impress him.

Mahmut also says he will try to translate this report himself, until in a long Facebook text entitled "Public Accus," he insists on his stance on poor, weak translation, according to his intent.

Here's the complete writing of Bardhil Mahmut:

AUK PUBLIC ZEA

The Albanian translation of expertise into the “Aster Dehari” is FITNESSING FOR FOR THE CRIME

After my intervention by telephone line on the T7 “Reviewing”, on October 24, 2019, about the inaccuracies of the Romande University Medical Center's translation report in Lozan, Switzerland, regarding the”Atrit Dehari”, the person who translated this material, reacted to Ismail Ismaili. (Gazeta “Express”: The translator of expertise is declared in the case “Dehari”: Four days I didn't leave home, I didn't dare interpret”, October 25, 2019).

Ismail Ismail's tear - in - the - heart explosion in front of television cameras is a matter of personal experience to this form of expression of grief, and there is no place in this debate. What is noteworthy about this matter has to do with the accuracy of translating such a report.

In this regard, Ismail Ismaili says: “The scientific report should be translated almost word for word. I have not dared to interpret the claims of forensic experts”, while possible technical errors leave the translator's short time to translate 60 pages.

The case “translation literally of a scientific text” will be discussed in future scriptures. Right now I'm just stopping by on the short-term issue to translate this forensic report.

Ismail Ismaili, four days ago, seems like a short time to translate this report, and a few hours after my intervention, he declares: "No point, no point, no wait who gets away with it, because four days I haven't been out of the apartment. I could only turn it around and get it ready for those who asked me fast. I delivered it Wednesday at 1:11 a.m. It is strange how he managed to verify the two texts within hours and conclude whether they have intervened in the material he has translated!

Regarding the whole detail, which Ismaili gives about when the translation materials were handed over, the Constitutional Prosecutor in Prizren reacted. Explaining these details belongs to contracting parties to translate this material and will not include it in the context.

I will not mention any of the hundreds of people who have supported me for my intervention. I thank everyone publicly! I also thank Leonard Kriqukin, T7 journalist, for the opportunity to interfere with the show that was being shown directly. It will only mention the reaction of Sefedin Krasniqi, Ismaili's friend, who has done “dy courses (continue formation) for translators” in Switzerland.

In his public letter, which portal “Prizren's license” published under the heading: “Sefedin Krasniqi sinks the lies of Bardil Mahmut”, he addresses Ismail Ismaili: “You have made a mistake and I wish you never to repeat it again! Your mistake is you've been trying to do well”!

Through this reaction, Albania's public opinion announces, that at the shortest possible time, it will translate key parts of the report into question and everyone will be able to see manipulations that have been done through translation, with the aim of concealing the full content of forensic expertise in Switzerland.

Ismail Ismaili's statement that no one has intervened in his report, that “neither point nor expect anyone at this time makes it solely responsible for all manipulations that have been made in the text of expertise, which was published by almost all the media in Albanian.

I don't judge Ismaili for human qualities, because I don't know him. I'm not even impressed by his tears, because we're in a debate where every word has its own weight, each page of the report goes through the blood and suffering that Astrit Dehari has experienced in the last moments of his life.

I publicly appeal to Ismail Ismaili to compare the document he has handed over as thebreaker and document that has been handed over to the Dehar family and that has been published. I call on him to see with the utmost care if someone has removed “any point or expectations” from what he delivered. (It may require Sefedin Krasniqi's help or anyone else who has been trained).

If following the detailed comparison of the two texts Ismaili claims that there is no difference between the two texts, then the responsibility lies with the translators.

I will testify that the public version of the Albanian translation of expertise of the Romande University Legal Medicine Centre in Lozanne, Switzerland, is FALSE EXPLAY FOR THE CRIME.

I'm fully aware of the weight of this public charge and I guarantee that this FITNESSING POODIC FOR FEWING will be argued in a convincing way.
It is up to the Constitutional Prosecutor in Prizren and Ismail Ismaili to show who is behind that goal.

P.S.
In his letter, Sefedin Krasniqi claims that I am a “a MASTRENT, who has never finished the faculty and who dare not publicly tell his diplomat, because it's been false to”! Even during the Kosovo war I was “spokeswoman or representative of KLA (where on the moon)”!

As for the war period, I have nothing to explain to the “people on the moon”. Those who wanted to know have been able to find out where I was at that time.

And for my diplomats who didn't report them publicly because they were fake dogs, Sefedin Krasniqi could address the municipality of Lausanne, who hired me as a tutor because of the diplomas of the University of Lausanne I presented. By doing so, he would have revealed the truth and witnessed his own qualities and preparations that he was given during training (continue reform), from before being sent abroad.

 

Related
Gunshot in Pristina, wounded

Gunshot in Pristina, wounded

Super goal, Switzerland in superiority over Bosnia and Herzegovina

Super goal, Switzerland in superiority over Bosnia and Herzegovina

Will Kurt sit at the table with him for the talks? - Speaking from LDK

Will Kurt sit at the table with him for the talks? - Speaking from LDK

Muharrem: Disgraceful hanging of a piece of LDK BAR that's becoming VVʹse for power

Muharrem: Disgraceful hanging of a piece of LDK BAR that's becoming VVʹse for power

Albulen Haxhiu's husband makes his cousin sound like: Mozama sorry for the old man who left it behind, save yourself a little bit

Albulen Haxhiu's husband makes his cousin sound like: Mozama sorry for the old man who left it behind, save yourself a little bit

Vedat Muriqi arrives in Istanbul, expected by Fenerbahce fans

Vedat Muriqi arrives in Istanbul, expected by Fenerbahce fans

Trump: US hosts ceasefire on all fronts, including Lebanon

Trump: US hosts ceasefire on all fronts, including Lebanon

U.S. confirms removal of naval blockade to Iran

U.S. confirms removal of naval blockade to Iran

"Rama adlason"Daytona Mihalin: Don't be banned from entering Europe, how did you get into Kosovo once?

"Rama adlason"Daytona Mihalin: Don't be banned from entering Europe, how did you get into Kosovo once?

Switzerland - Bosnia and Herzegovina, Granit Jaka undisputed

Switzerland - Bosnia and Herzegovina, Granit Jaka undisputed

A wanted judge in Han, Elez, is arrested

A wanted judge in Han, Elez, is arrested

Agim Veliu: For LDK's failure in the elections responsible Lumir Abdixhiku and Vjosa Osmani to launch election process

Agim Veliu: For LDK's failure in the elections responsible Lumir Abdixhiku and Vjosa Osmani to launch election process

Found out why Leo Mess burst into tears after goal with Argentina

Found out why Leo Mess burst into tears after goal with Argentina