Abrahams steht vor einem weiteren kontroversen Bericht des Thaci Anwalts

Internationale Experten, die für die Menschenrechtsuhr Fred Abrahams tätig sind, haben in einigen Berichten der Kommuniqué zwei Widersprüche konfrontiert, die seine Organisation 1998-1999 erarbeitet hatte. Thacis Anwalt, Gregory Keohe, hat eine widersprüchliche HRW communique gefunden. Es spricht von einer Studie, die von der KLA gemacht wurde, um zu stoppen [...]
Thacis Anwalt, Gregory Keohe, hat eine widersprüchliche HRW communique gefunden. Es spricht von einer Studie, die von der KLA für das Verbot von zwei Journalisten gemacht worden war, während sie noch nicht verboten waren.
Dies ist eine Pressemitteilung von Human Rights Watch. Es wurde am 1. November 1998 veröffentlicht, neun Tage vor dem Treffen mit Thaci und Limaj, und wir reden über das Militärgericht. Das Urteil wurde am 30. September 1998 gemeldet. Das Urteil soll am 30. September 1998 stattfinden. Sie wissen das, weil Sie es in der Pressemitteilung setzen. Diese Ankündigung enthält vollständige Informationen zu einem der wichtigsten Elemente, wenn diese Menschen inhaftiert wurden”, sagte Keohe.
“Du weißt, dass die Probe am 30. September nicht stattgefunden hätte, wenn diese Leute nach deiner Ankündigung nach dem 18. Oktober” vermisst wurden, sagte Keohe.
“Wir haben zwei unbeliehene Teile. Ich habe nicht verstanden. Ich habe Informationen erhalten, wenn ich das von uns gegebene Material veröffentlicht habe, kann ich nicht sagen, ob die Dokumente korrekt sind. Ich weiß nicht, dass”, Abrahams sagte.
Serbische Journalisten, die Kriegsverbrechen waren, verdächtigen in Bosnien.
Der Rest spricht dagegen von einem Bericht, dass Thaci als Rede von “der Ermächtigung militärischer Strukturen” zitiert wurde, während Keohe sagte, er sprach von “Stärkung ziviler Strukturen”.
Unter dem Vorteil, dass die Informationen falsch sind, und angesichts, dass Thaci über zivile Strukturen gesprochen hat, spricht der Artikel von militärischen Strukturen. Ich glaube, dass Herr Thaci versucht, es vor der internationalen Gemeinschaft besser zu vertreten?
Konversation:
Keohe: Es war eine Frage von Richter Barthe, wenn Thaci und Limaj gesagt haben, dass eines der beiden serbischen Journalisten der Verdacht hatte, an Kriegsverbrechen beteiligt zu sein, und Sie sagten nein, dies hat sich nicht ausgeblendet. Denken Sie daran?
Abrahams: Ja
Keohe: Ich möchte materielle Beweisnummer 300 zeigen. Sie haben dieses Dokument gesehen, das ist die Nummer drei, die die Militärpolizei verlassen soll. Sie stimmen mit mir zu, dass diese Aussage vermuten lässt, dass Journalisten festgenommen wurden, weil sie nicht als Mitglieder der Presse identifiziert wurden?
Abrahams: Basierend auf dieser Erklärung ist dies der Anspruch, der von der Militärpolizeibehörde eingereicht wurde.
Keohe: Es sagt hier, dass sie vermutet wurden, Spionage zu sein?
Abrahams: Das ist der Anspruch der Polizeidirektion.
Keohe: TPNJ-Ermittler kamen mit dem Anspruch auf, dass Journalismus als Pressemitglieder in Bosnien Kriegsverbrechen begangen hat. Wenn er jemals diese Informationen kannte, sollten Sie Zweifel haben, ob Dobriqi ein Journalist war, wenn er verhaftet wurde?
Abrahams: Was bedeuten Sie genau?
Keohe: Sie sollten Zweifel haben, ob der Journalist in der Presse inhaftiert wurde?
Abrahams: Wir sollten es alle für gewährt haben. Dies ist eine Erklärung der Polizeiabteilung.
Keohe: Wenn Sie wissen, dass Herr Dobric an Kriegsverbrechen beteiligt ist, würden Sie nicht glauben, dass er ein Teil des Konflikts gewesen wäre?
Abrahams: Es sollte in zwei Formen gesehen werden. Es geht darum, ob wir in unserer Analyse seine angeblichen Verbrechen betrachten würden, und die Kritik, die wir hier getan haben, war darauf konzentriert, ob es einen regelmäßigen Prozess gibt. Wenn es Beweise dafür gab, dass er kriminelle Handlungen in Kosovo oder anderswo begangen hat, wäre dies zum Versuch gestellt worden.
Keohe: Aber das erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass Dobriqi mit Tanjugs Anmeldedaten nach deren Durchführung an Kriegsverbrechen beteiligt ist, was bedeutet ich, dass die Wahrscheinlichkeit hoch ist, dass er in den Krieg verwickelt war?
Abrahams: Das sollte zu Urteil kommen.
Keohe: Der Richter wurde über das Treffen mit Limaj und Thaci gefragt. Sie sagten, Thaci wurde als politischer Sprecher eingeführt?
Abrahams: Als ich mich erinnere, stellte er sich als politische Leiter vor.
Keohe: Hat ihr die politische Leitung als Organ erhalten, die mit internationalen gesprochen hat?
Abrahams: Ich dachte, es sei Teil ihrer Verpflichtung oder Verantwortung.
Keohe: Aber er war nicht die militärische Person im Büro?
Abrahams: Das ist, wie sie sich eingeführt hat.
Keohe: Und er war nicht einmal Anwalt?
Abrahams: Limaj bedeckte den rechtlichen Teil. Basierend auf der Präsentation, das ist, wie ich es verstanden habe.
Keohe: Dies ist eine Pressemitteilung von Human Rights Watch. Es wurde am 1. November 1998 veröffentlicht, neun Tage vor dem Treffen mit Thaci und Limaj, und wir reden über das Militärgericht. Das Urteil wurde am 30. September 1998 gemeldet. Das Urteil soll am 30. September 1998 stattfinden. Sie wissen das, weil Sie es in der Pressemitteilung setzen. Diese Ankündigung enthält vollständige Informationen zu einem der wichtigsten Elemente, wenn diese Menschen verboten werden.
Abrahams: Urteil wird erwähnt.
Keohe: Sie wissen, dass die Probe am 30. September nicht stattgefunden hätte, wenn diese Leute nach Ihrer Ankündigung nach dem 18. Oktober vermisst wurden.
Abrahams: Ich glaube, das ist richtig. Ich muss ihn sorgfältig sehen.
Keohe: Ihre eigene Pressemitteilung sagt, dass Sie Informationen von Tanjug erhalten haben, dass diese Leute am 18. Oktober vermisst wurden. Wir sehen es jedes Mal, wenn Sie es wollen.
Abrahams: Das Datum ist korrekt. Ich erinnere mich nicht daran, dass es Tanjug ist.
Keohe: Sie stimmen Tanjugu zu, dass sie am 18. Oktober fehlten?
Abrahams: 18. Oktober.
Keohe: Wir haben eine Probe, die ausgeführt wurde, und dies wird im Materialtest 19 Tage vor dem Verlust gesagt. Gibt es an dem Tag, an dem sie aufgehört wurden, keine Probe?
Abrahams: Wenn die von uns erhaltenen Informationen korrekt sind.
Keohe: Die wichtigsten Informationen für Sie waren, wenn diese Menschen in Haft gehalten wurden. Dies ist ein Dokument, das besagt, dass das Militärgericht regiert hat und Herr Thaci hat angegeben, dass sie zivile Strukturen eingerichtet haben?
Abrahams: Beide unserer Gesprächsleute sprachen von Schwierigkeiten bei der Schaffung ziviler und militärischer Strukturen im bewaffneten Konflikt.
Keohe: Die Person, die über zivile Strukturen gesprochen hat, war Thaci?
Abrahams: Zweifellos sprach er von Schwierigkeiten.
Keohe: Wir sind in einer Situation, die versucht wurde, wenn diese Leute noch nicht verboten waren, und dies wurde vom Militärgericht nach der Ankündigung gemacht. Inzwischen spricht Thaci mit Ihnen über zivile Strukturen?
Abrahams: Wir haben zwei unbeliehene Teile. Ich habe nicht verstanden. Ich habe Informationen erhalten, wenn ich das von uns gegebene Material veröffentlicht habe, kann ich nicht sagen, ob die Dokumente korrekt sind. Ich weiß das nicht.
Keohe: Aber du hast den Kommunen Aufmerksamkeit geschenkt?
Abrahams: Sie waren Teil unserer Arbeit.
Keohe: Unter dem Vorteil, dass die Informationen falsch sind, und angesichts, dass Thaci über zivile Strukturen gesprochen hat, spricht der Artikel von militärischen Strukturen. Ich glaube, dass Herr Thaci versucht, ihn vor der internationalen Gemeinschaft besser zu vertreten?
Abrahams: Natürlich versuchte er das unmöglich zu machen.
Keohe: Sie sprachen über ein Treffen im August, dass wir mit Thaci in Verbindung hatten, nachdem er uns den Bericht gegeben hat. Erinnern Sie sich an diesen Brief, den Sie am 2. Dezember 1998 gesandt haben?
Abrahams: Ja
Keohe: Während der Sitzung im August 1999 hast du ihn fragen, ob er diesen Brief jemals erhalten hatte?
Abrahams: Ich erinnere mich nicht.
Keohe: Aber das sollte wichtig sein.












