Kadare für das italienische Magazin spricht von dem Buch “Dream Table: Ich dachte, ich werde verhaftet werden.

Kadare für das italienische Magazin spricht von dem Buch “Dream Table: Ich dachte, ich werde verhaftet werden.

Der renommierte Schriftsteller Ismail Kadare kehrt vor 40 Jahren in italienische Bibliotheken zurück. “Dreamtisch” bewahrt alle Macht und Kälte der Gegenwart. In einem Interview für “La Lettura” von Corriere della Sera spricht der Schriftsteller von der Zeit, in dem der Roman geschrieben wurde, der Beziehung zu Enver Hoxha, der fugitive in Frankreich [...]

“Dreamtisch” bewahrt alle Macht und Kälte der Gegenwart. In einem Interview für “La Lettura” von Corriere della Sera spricht der Schriftsteller über die Zeit, als der Roman geschrieben wurde, die Beziehung zu Enver Hoxha, die Fugitive in Frankreich zur Technologie und die Angst, dass dieser unsere Köpfe beherrscht.

Die Zeit, die es geschrieben wurde, war absolut aktuell. Aber auch jetzt ist es aktuell, aber über 40 Jahre, hat nichts auf seine Qualität verloren. Ich freudig wiederholt diese Gedanken zu der heutigen Öffentlichkeit. Es macht den gegenwärtigen kritischen, unbeleidenden Geist, dass es seither sehr hart gewesen war. Ich bin froh, dass ich so einen radikalen Blick auf die Zeit hatte. Dieser Schweregrad hat sich im Laufe der Zeit nicht verringert. Druck, Verbote, Kritik wurden in diesen Jahren auf das Buch gelegt. Zum ersten Mal, nachdem dieser Roman veröffentlicht wurde, dachte ich, ich würde festgenommen werden, da der Anti-Systemgeist darauf sichtbar war”, sagt Kadare.

Sehr geehrter Herr Kadare, ich danke Ihnen zuerst so viel für die Annahme dieses Interviews. Dieses Interview wird im Fall der Italiener Ausgabe Ihrer Arbeit durchgeführt “Dream palate”, erschienen 1981 in Albanien. Was ist Ihre aktuelle Ansicht eines Buches, das Sie vor mehr als 40 Jahren geschrieben haben?

Es ist ein Buch geschrieben für diese Zeit. Albanien war ein totalitäres Land, und als Schriftsteller fühlte ich, dass die Größe des Kommunismus und seine Macht über den Einzelnen absolut geworden war. Die ganze Atmosphäre, die in dieser Arbeit beschrieben wird, unterscheidet sich nicht viel von dem oppressiven Totalitarismus von Enver Hoxha Albanien zu diesem Zeitpunkt. In meinem Kopf war alle Traurigkeit, die ich ausdrücken konnte, wahr, und heute freue ich mich, dass ich es ausdrücken konnte. Literatur gibt Ihnen die Möglichkeit des Lebens und solcher Bedingungen. Das war mein Schicksal, mein Leben mit Literatur.

Zu der Zeit, als es geschrieben wurde, war es absolut aktuell. Aber auch jetzt ist es aktuell, aber über 40 Jahre, hat nichts auf seine Qualität verloren. Ich freudig wiederholt diese Gedanken zu der heutigen Öffentlichkeit. Es macht den gegenwärtigen kritischen, unbeleidenden Geist, dass es seither sehr hart gewesen war. Ich bin froh, dass ich so einen radikalen Blick auf die Zeit hatte. Dieser Schweregrad hat sich im Laufe der Zeit nicht verringert. Druck, Verbote, Kritik wurden in diesen Jahren auf das Buch gelegt. Zum ersten Mal, nachdem dieser Roman veröffentlicht wurde, dachte ich, ich würde festgenommen werden, wie der Anti-Systemgeist darauf offensichtlich war.

Und was ist deine Ansicht des Mannes und Schriftstellers Ismail Kadare von 1981? Du denkst, du hast eine Menge verändert? Und wenn ja, wie?

Ich glaube nicht, ich habe mich geändert. In der Literatur ändern sich die Dinge sehr langsam, im Geist des Schriftstellers, und das ist etwas positiv. 1981 musste ich meine Ansichten zum Totalitarismus ein europäisches Albanien so konfigurieren, wie seine Wurzeln waren. Ich habe diese Ansicht durch meine Handlungen selbstverständlich verteidigt, indem ich an eine frühe europäische Zugehörigkeit dieser Menschen glaubt, die eine der am stärksten bösartigen kommunistischen Systeme lebten. All meine Arbeit versucht, den Leser zu einem internen Aufwachen zu führen, aber so schön, dass Literatur geben kann, und warum es in diesen Jahren unmöglich schien.

Für eine Person wie mir, die heute zum ersten Mal das “Dream pallatium” liest, ist dieser Roman überraschend, weil er sehr aktuell ist. Sie dachten, dass Sie vor allem eine Allegorie des albanischen kommunistischen Regimes geschrieben haben? Oder wussten Sie schon von der universellen und ewigen Erweiterung des Romans zu dieser Zeit?

Der Schriftsteller fühlt sich so stark an die Dinge, die er schreibt und lebt, dass sie die Zeit sind, die sie einmal ewig sind. Glücklicherweise ist dieses Thema, das in diesem Roman entwickelt wird, ewig. Die Arbeit ist ein Satyr des Totalitarismus, überquert lokale und nationale Grenzen. Die Tradition dieses Romans ist in einem der Romane geschrieben, die ich damals parallel schrieb. Vielleicht bei “Corferman” Ich habe die Idee eines Zeichens, der zum Traum führt. Später würde dieser Gedanke mir reflektieren, als ich über ein paar Diebstahl in Tirana hörte. Strange Diebstahl, Burps, an erster Stelle, aber sie trugen in mir das Design der Hölle auf. Ich hatte schon lange durch das Design eines Scythe verführt. Ich habe das gezeigt und im Buch “Zeit für Geschichte”, ein Gespräch mit einem albanischen Gelehrten, wo ich sage, dass “Ich wusste, dass es schwierig, wenn nicht unmöglich war, eine solche Arbeit zu schreiben. Erst nach dem Schreiben der ersten beiden Kapitel der Arbeit habe ich das Gefühl gemacht, dass ich das, was unmöglich schien - Hölle. Es gab eine Art Reich des Todes, wo wir, wenn nicht, selbst schlafen und träumen, ein Teil unseres Lebens, das vorbei war, während wir um waren. Roman spiegelt die Spannungen zwischen nationaler und imperialer Ethnizität für eine einzelne und Dynastie wider, deren Schicksal gleichzeitig mit der nationalen und internationalen Politik zusammenhängt. Ich war mir bewusst, dass dieses Buch mich bringen könnte, aber war so überzeugt von der universellen Macht dieses Themas.

Ist die Kraft der Träume in Romanen der Macht der Information in der heutigen Welt ähnlich?

Kraftvolle Bilder und fast surreale Logik machte Roman Mark Alem oft Machtlos angesichts der Kraft der Träume. Die menschliche Welt hat die Fähigkeit, sich auf viele Weise zu beschreiben und zu wiederholen, Wege zu finden, Hindernisse zu überleben. Die Allianz von “Dream Palatti” in den neuen kulturellen, sozialen Kontexten oder einer Welt, die bereits stärkeren Konflikten ausgesetzt ist, wie z.B. die beiden Ursachen von neuen Kriegen, die eine Bedrohung für die Stabilität bringen, lenkt die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit menschlicher Weisheit. Die Macht der modernen - Tagesinformationen wiederherstellen einen anderen Totalitarismus, die Macht der Kultur. Die Erhaltung der Kultur in diesen mächtigen Gewässern der Information ist eine Pflicht, Menschen zu schreiben.

Was denken Sie über Technologieanstrengungen, die überall in der zeitgenössischen Welt, von China bis Silicon Valley funktionieren, und sie versuchen, alles zu digitalisieren, und daher kann vielleicht ein Tag im Ausmaß des menschlichen Denkens erreicht werden?

Dies ist ein unmöglicher Versuch.

Welche Rolle spielt das “Dream Table über Ihre Situation in Albanien und die Entscheidung, dass Sie in Paris gelebt haben?

Dieser Roman brachte mich viel Mühe und Mühe. Die Veröffentlichung meiner Werke wurde in der Regel durch Kritik bei der Presse, Tagungen in der Writers League begleitet. Überall in Tirana wurde gesagt, dass das “-Buch von Kadare verboten wurde und der Satz erwartet wurde”. Die Veröffentlichung meiner Werke in Frankreich hat eine außerordentliche Rolle in der Situation gespielt, in der ich ein Schriftsteller in Albanien war. Frankreich, der westliche Leser, hat eine Rolle bei der Rettung meiner Situation gespielt. Später bei Coffee Rostand in Paris traf ich einen französischen Journalist, der mir sagte, er ging zu unserer Botschaft und fragte mich nach meinem Zustand. Viele Informationen kamen aus dem Westen, dass die ausländische Presse an Kadare interessiert ist, die Enver Hoxha erschreckten. In diesem Fall agierte er im westlichen Verteidigungsmechanismus. Es war die schlimmste Zeit in meinem Leben.

Meine Abreise nach Frankreich, indem ich mein Land für immer unter den Umständen kam, als ich erkannte, dies war der einzige Weg, den Verlauf des Regimes in Albanien zu ändern. Der kommunistische Führer der Zeit schien das nicht zu tun. Ich verließ, als ich dachte, dass diese Bewegung eine Rolle im Fall des Kommunismus im Land spielen würde.

Sie wurden in der gleichen Stadt, Gjirokastra, mit Diktator Enver Hoxha geboren. Was war deine Beziehung zu ihm?

Ich hatte keine persönliche Beziehung zu ihm. Wir waren Nachbarn, in der ältesten und größten Nachbarschaft von Gjirokastra, in der Behauptung, dass ich den seltsamen Namen “Stupid Soco von” zurückerobert. In Gjirokastra Enver Hoxha war es nicht gut - bekannt während des Krieges, da die Gropast-Häuser viele starke Identitäten hatten und die Verbreitung von dim Identitäten nicht erlaubt haben. Meine frühe Sicht auf Enver Hoxha war nicht positiv. Es gibt nirgendwo in meiner Arbeit jede Beschreibung seiner Bewunderung. Dies wird deutlich gezeigt, vor allem in “Dimri der großen Einsamkeit”, wo er in Gesprächen mit anderen weit beschrieben wird und es gibt einen Unterschied zwischen ihm und der Galerie der völlig negativen Charaktere von dem, was der Kommunistische Block genannt wurde.

Um 11, kopierten Sie den ganzen MacBeth von Hand. Warum war Shakespeare für Sie so wichtig?

Shakespeares Tragödie hat meinen Verstand genommen, da ich noch ein Kind war. Macbeth zeigte mir die Welt der Literatur. Ich gab so an, wie Sie einer Religion geben. Denken Sie daran, dass, wenn Sie das Buch kopieren würden, es zu Ihrem Autor werden würde, so habe ich es alle von Hand mit einem Bleistift und einem Brief kopiert. Das war ein seltsames Konzept, das ich nicht weiß, wo ich geboren wurde, und ich kann es nicht erklären, aber eine solche Idee ging für eine sehr lange Zeit weiter und dachte, dass ich, seit ich ein Buch kopiert habe, auch ein Teil seiner Schöpfung war. Also nach dem Kopieren eines Teils von Macbeth lebte ich allein mit ihm. Shakespeare war in meiner Arbeit immer wichtig, und dann ist er wie ein Meister, der zu den Toren der großen Literatur führt.

Im Gegensatz zu anderen großen Exilisten, wie Conrad, Nabokov oder Kundra, haben Sie Ihre ursprüngliche Sprache, Albaner, nie verlassen. Warum?

Ich dachte, ich könnte meine Kunst in dieser Sprache geben. Englisch hat mir den ganzen Raum gegeben, um durch ihn meine Fantasien auszudrücken. Ich habe nie eine Barriere in meiner Kunst aus dieser Sprache empfunden, aber ich bin ständig fasziniert von seiner Schönheit.

Ähnliche Artikel
Pristina Grundschule Techniker zurück in den Streik vom 22. Juni

Pristina Grundschule Techniker zurück in den Streik vom 22. Juni

Antonio Rudgers spannende Geschichte der Welt ist ein Flüchtling des Fußballstars.

Antonio Rudgers spannende Geschichte der Welt ist ein Flüchtling des Fußballstars.

Zoll offenbart zwei Fälle von Drogen in Vmica

Zoll offenbart zwei Fälle von Drogen in Vmica

CNN: Die USA haben dem Iran mitgeteilt, dass Israel “zugestimmt hat, nach Angriffen auf den Libanon, nach einer Quelle

CNN: Die USA haben dem Iran mitgeteilt, dass Israel “zugestimmt hat, nach Angriffen auf den Libanon, nach einer Quelle

Von tausend und 500 Euro für einen Job, eine Anklage wegen Missbrauchs und Ausübung Auswirkungen auf “Reinigung”

Von tausend und 500 Euro für einen Job, eine Anklage wegen Missbrauchs und Ausübung Auswirkungen auf “Reinigung”

KKP genehmigt die Kandidatur von fünf Staatsanwälten für Staatsanwälte

KKP genehmigt die Kandidatur von fünf Staatsanwälten für Staatsanwälte

ZKA: Sieben Straßenprojekte wurden ohne Baugenehmigungen gestartet, Verletzung der gesetzlichen Anforderungen

ZKA: Sieben Straßenprojekte wurden ohne Baugenehmigungen gestartet, Verletzung der gesetzlichen Anforderungen

Der Staat zahlte fast 470 Mio. Euro an Gehälter für 61 Mitarbeiter des Umweltministeriums, ohne zu arbeiten.

Der Staat zahlte fast 470 Mio. Euro an Gehälter für 61 Mitarbeiter des Umweltministeriums, ohne zu arbeiten.

Autorennen in einem Wohngebiet in Pec, Fahrer fein 500 Euro

Autorennen in einem Wohngebiet in Pec, Fahrer fein 500 Euro

Russland verurteilt einen rumänischen bis 15 Jahre Gefängnis, beschuldigt ihn mit Spionage

Russland verurteilt einen rumänischen bis 15 Jahre Gefängnis, beschuldigt ihn mit Spionage

Wenn Ronaldo ein Teamspieler wäre, wäre er auf der Bank.

Wenn Ronaldo ein Teamspieler wäre, wäre er auf der Bank.

Harsh greift südlich des Libanon an, mindestens 18 Tote

Harsh greift südlich des Libanon an, mindestens 18 Tote

Über 1.000 Infusionen werden im Mitrovica Hospital blockiert, aufgrund von Produktqualitätsansprüchen

Über 1.000 Infusionen werden im Mitrovica Hospital blockiert, aufgrund von Produktqualitätsansprüchen