Jakup Krasniqi reagiert auf Paul Lekajs Aussage: Trockene Wörter sind wie lange Blumen

Der Vorsitzende des National Initiative Council Jakup Krasniqi hat auf Paul Lekajs Erklärung zum Botschafter der Schweiz kommentiert. Krasniqi hat es ein trockenes Wort genannt, obwohl es ein kleines Ding ist und es nicht wichtig macht. Laut Jakup Krasniqi, wo es gute Taten gibt, gibt es viele trockene Wörter. [...]
Krasniqi hat es ein trockenes Wort genannt, obwohl es ein kleines Ding ist und es nicht wichtig macht.
Laut Jakup Krasniqi, wo es gute Taten gibt, gibt es viele trockene Wörter.
Dreißig Jahre haben wir seltsame Dinge mit Worten getan!
Als ich die politischen Reaktionen auf eine Erklärung las, natürlich das Unrecht von Paul Lekay, fragten wir sich, wie sehr wir dem Wort geben, wie viel Ehre tun wir Dinge und gehen den Weg zur Analyse der menschlichen Literatur?
Dreißig Jahre in unserer Geschichte haben begonnen, die alten patriotischen Wörter” zu schätzen, anstatt die nationalen Ergebnisse! Selbst Worte haben mehr Gewicht gewonnen als viele Opfer für die Nation ihrer Heimat für Freiheit und Unabhängigkeit?
Dann wurde seit mehr als 20 Jahren mehr über das gesprochene Wort des KLA in der Laushu Rache gesprochen als alle anderen Gewehre, die bis zum 30. Dezember 1991 gestartet wurden! Und dieser Tag wurde der erste öffentliche Tag der KLA? Worte feuerten seine Gewehre!
Und heute wurde eine verbale Aussage von mehr als allen tatsächlichen Fehler unserer Diplomatie gesprochen und gesprochen, die über ein Jahrzehnt aufgetreten sind! Und es wurde ein riesiges Wort vom Minister für Infrastruktur. Wie Diplomacy uns vertritt und wie unsere Menschen in Institutionen vertreten sind, spielt wenig Rolle.
Was sagen wir? Aber eins ist bekannt: Wo gute Taten fehlen, gibt es viele trockene Wörter. Und trockene Wörter sind wie lange Blumen.
Ohne Zweifel sollten Worte gedacht und gut gewogen werden, aber das nicht zu denkende Wort ist von den bösen Handlungen, die uns täglich fallen, weggenommen werden! Und als Ergebnis, wir stillen sie, als die Gräber” sie stillen.












