Talat Xhaferi nervös mit dem Übersetzer: Sie schießt ihren Schreibtisch und sagt: Sprich Albanisch

Ein Moment der Obhutlosigkeit des Übersetzers hat das mazedonische Parlament Sprecher Talat Xhaferi gestört, da er die Medien zusammen mit seinem albanischen Kollegen Gramoz Ruci anspricht. Der Chief Parliamentary Xhaferi musste mehrmals im Sprecher klopfen, um den Übersetzer zu signalisieren, dass er seine Erklärung von [...]
Der Chief Parliamentary Xhaferi musste mehrere Male im Sprecher klopfen, um den Übersetzer zu signalisieren, dass er seine Erklärung von Mazedonien in Albanien übersetzen muss.
Es scheint jedoch, dass der Übersetzer kein Interesse an der Medienkonferenz hatte. Xhaferi hat zunächst einen Moment darauf gewartet, dass der Übersetzer ihre Arbeit startet, die gerade ihren Mund geöffnet hat und den nächsten Fehler gemacht hat.
Anstatt die Worte von Xhaferi aus Mazedonien in Albanisch zu übersetzen, wiederholte der Übersetzer nur seine Worte in Mazedonien aus dem Vorgespräch in seiner Hand.
In diesem Fall hat Herr Xhaferi zweimal den Sprecher gefallen und den Übersetzer signalisiert, dass Wörter, die in Mazedonien gesprochen werden, in Albanisch übersetzt werden müssen, um sein albanischer Kollege Gramoz Ruci zu verstehen, was Xhaferi sagte
https://www.facebook.com/newsvonline/videos/21896625779404/












