Was das Gesetz über die Verwendung von Sprachen in Mazedonien enthält

Das Gesetz zur Verwendung von Sprachen wurde heute mit 69 Stimmen in der mazedonischen Versammlung verabschiedet. Nachfolgend bringen wir Ihnen den Inhalt dieses Gesetzes. Das Gesetz über die Verwendung von Sprachen “Dieses Gesetz parallelt die Prinzipien, Art und Weise und Verantwortung der Institutionen, um die offizielle Nutzung der Sprache zu ermöglichen, die mindestens 20% der Bürger sprechen [...]
Das Gesetz zur Verwendung von Sprachen wurde heute mit 69 Stimmen in der mazedonischen Versammlung verabschiedet. Nachfolgend bringen wir Ihnen den Inhalt dieses Gesetzes.
Das Gesetz über die Verwendung von Sprachen
Mit diesem Gesetz regelt parallel die Grundsätze, die Art und Weise und die Verantwortung der Institutionen, die offizielle Nutzung der Sprache zu ermöglichen, die von mindestens 20% ihrer Bürger und ihren Skripten des Bürgerrechts gesprochen wird, diese Sprache in offiziellen Verfahren zu verwenden und umzusetzen. Auch die Verwendung anderer Sprachen, die mit Bürgern von Gemeinschaften weniger als 20%x1> sprechen, wird einmal eingestellt.
Nach dem Gesetz wurde vorgesehen, dass auch Geld, Stempel, Lohnrolls, Steuerberichte, Polizeiuniformen, Feuerwehrleute und Ärzte in der Sprache geschrieben werden, in der mindestens 20% der Bürger in der Republik Mazedonien sprechen, Tv Sign Berichte.
Albaner wurde als die Sprache definiert, die von mindestens 20 % der Bevölkerung gesprochen wird, und diese Definition wird nur in Artikel 1 dieses Gesetzes in Klammern dargestellt.
Artikel 1, Absatz 2 des Gesetzes über Sprachen
Die andere “gonna sprechen auch mindestens 20% der Bürger, ist die offizielle Sprache und Schrift (Albanien) gemäß diesem Gesetz”
Was die Arbeit des Parlaments angeht, so haben die Abgeordneten das Recht, in ihrer Muttersprache Provisionssitzungen zu sprechen und durchzuführen. Aber es ist fraglich, ob dieser Kurs für den Sprecher des Parlaments gilt.
Artikel 4 Absatz 3 des Gesetzes über Sprachen
“Deputet, der verschiedene Sprachen aus der mazedonischen Sprache spricht und mindestens 20% der Bürger des RM spricht, wenn sie die Sitzung im Parlament oder in den operativen Truppen führen, führt in dieser Sprache”
Regierungssitzungen können auch in die Sprache geleitet werden, die von 20% der Bevölkerung Mazedoniens gesprochen wird. Artikel 5 dieses Gesetzes besagt, dass sowohl stenogramme als auch die Klagen der Regierung in Mazedonien und die Sprache jener mindestens 20% der Bevölkerung Mazedoniens sein sollten.
Artikel 5 Absatz 4 des Gesetzes über Sprachen
Bei Regierungsgesprächen, Kommissionen und allgemeinen Colleges werden von einem gewählten oder ernannten Beamten geführt, der verschiedene Sprachen aus Mazedonien spricht und deren Sprache von mindestens 20% der Bürger im RM gesprochen wird, die gleiche führt in dieser Sprache und Schrift”.
Die Institutionen sind gezwungen, Namen oder Inschriften bei der Einführung der Institution in sechs Monaten zu ändern und sie in Albanien und Mazedonien gleichermaßen zu schreiben, in derselben Größe und Aussehen. Darüber hinaus sind regionale Institutionen und Einheiten verpflichtet, ihre Siegel in zwei Sprachen zu machen. Ein Jahr nach der Einreise müssen Institutionen Änderungen vollständig umsetzen.
Für diejenigen Institutionen, die diese rechtlichen Änderungen nicht umsetzen, werden Geldstrafen von 4 bis 5 Tausend Euro ausgesprochen. Während Beamte oder Administratoren, die diesen Grundsatz nicht respektieren, um 30 Prozent ihres Gehalts entfernt werden. Die Strafverfolgung wird von zwei Institutionen, der Sprachumsetzungsagentur und dem Staatsinspektorat im Justizministerium kontrolliert.
Um zweisprachig vollständig umzusetzen, wird eine zusätzliche 2m Euro benötigt, dass das Ministerium aus dem Budget 2018 gesichert sein würde.
Institutionen sind auch gezwungen, ihre Web-Sites in ihrer 20 Prozent-Sprache zu haben.












