Full transkript av Thaci telefonsamtal 1999: “

Ett avtal om deilitarisering av Kosovos befrielsearmé undertecknades och serbiska styrkor hade dragit sig ur landet efter Natos bombkampanj. Den dåvarande presidenten i USA, Bill Clinton, var i Köln, Tyskland, för ett G-8-toppmöte den 20 juni 1999, och från sitt hotellrum på Hayatt do.
Den dåvarande presidenten i USA, Bill Clinton, var i Köln, Tyskland, för ett G-8 toppmöte den 20 juni 1999, och från sitt rum på Hayatt Hotel, skulle han kalla KLA ledare Hashim Thaci.
Ett presidentregister visar Thacis utskrift av telefonsamtal med Clinton.
Efter att ha fått gratulationer från Clinton berättade Thaci att framgången delades. Medan den amerikanske presidenten lovade honom samarbete, säkerhet, polis, verklig självstyre, ledaren för KLA, garanterade han att det skulle respektera mänskliga och minoritetsrättigheter.
Den senare hade älskat Clinton, som berättade för honom att framtiden skulle vara bra.
Samtalet nämnde också Slobodan Milosevic, återkomsten av flyktingar till Kosovo, återuppbyggnad, upprättande av ett civilsamhälle och innehav av fria val.
I SEDA TELEFONIC CNLINEON THACHAE:
DATA, ORA, RÅD:
20 juni 1999, 18:30 - 18:40
Hyatt Hotel, Köln, Tyskland
Clinton: Grattis till undertecknandet av KLA-deilitariserings- och transformationsavtalet. Jag är mycket glad att detta hände samma dag som serbiska styrkor slutförde sitt tillbakadragande från Kosovo.
Thaci: Tack. Det är en ära att gratulera oss på att deilitarisera och omvandla NLA. Detta är också din framgång. För oss har det varit en kompromiss för att arbeta för fred och stabilitet i Kosovo och regionen.
Clinton: Jag vet. Och jag är tacksam för det. Jag kan försäkra er om att vi kommer att samarbeta fullt ut för att föra säkerhet, en lokal polisstyrka och en sann självstyre till folket i Kosovo. Detta är en mycket viktig dag för Kosovo. Jag är mycket glad att vi har lyckats ändra etnisk rensning i Kosovo.
Thaci: Denna process är också resultatet av dina ansträngningar. Vi har tidigare varit engagerade och kommer att fortsätta att vara engagerade i fredsprocessen. Vi kan garantera att vi respekterar mänskliga rättigheter och minoritetsrättigheter i Kosovo. Vi är fast beslutna att föra frihet, fred och demokrati till alla etniska grupper i Kosovo. Vi kommer också att arbeta med en fri och öppen ekonomi. Vår diskussion idag kommer också att vara ett incitament för dessa mål.
Clinton: Ditt uttalande om respekt för mänskliga rättigheter och minoritetsrättigheter är mycket viktigt. Efter Kosovos folks lidande betyder det faktum att du tar ledningen i dessa frågor att bevisa för alla att vår sak är rätt. Milosevic är inte som de andra. Vi har en bra framtid. Jag förväntar mig att träffa dig och beundra ditt ledarskap.
Thaci: Tack, herr president. Den nya striden framåt är återkomsten av flyktingar, återuppbyggnad, civilsamhälle och innehav av fria och pluralistiska val. Och vi kommer att göra detta genom våra mekanismer, men också med din hjälp och stöd. Jag önskar dig hälsa och framgång i ditt liv och arbete.
President: Tack. Bye.
Slut på konversation












