Imparare la lingua tedesca, Voli per i disastri

Imparare la lingua tedesca, Voli per i disastri

Per molte persone, soprattutto nei Balcani occidentali, il riconoscimento in lingua tedesca è il biglietto per il mercato del lavoro lì, scrive DW. Per milioni di persone in tutto il mondo, l'inglese è diventato un tipo di “lingua franca”, la lingua che usano per comunicare con persone al di fuori della loro lingua madre. Nel mondo globalizzato [...]

Per milioni di persone in tutto il mondo, l'inglese è diventato un tipo di “lingua franca”, la lingua che usano per comunicare con persone al di fuori della loro lingua madre. Nel mondo globalizzato e digitalizzato di numerosi canali di comunicazione e di economie strettamente combinate a livello globale, il riconoscimento della lingua inglese è consapevole, soprattutto nel mondo degli affari e dei giovani. In questa lingua possono comunicare in tutto il mondo, non importa dove sono o dove sono in viaggio.

Non sorprende, quindi, che anche nei paesi balcanici occidentali (BP), l'inglese è ovunque la prima lingua straniera insegnata nelle scuole. Ma subito dopo che in Kosovo, Bosnia-Erzegovina (B-H), Croazia o Serbia e altri paesi della BP, è tedesco che molte persone imparano. Ciò conferma in un'intervista per DW e Benjamin Hexhiq, consigliere federale di istruzione del ministro a B-

H e presidente dell'Associazione internazionale dei professori di lingua tedesca IDV.
Parlando della situazione in Bosnia ed Erzegovina, dice “has ha avuto sforzi per introdurre russo, turco, arabo e anche cinese come seconda lingua. Ma tutti questi erano piccoli progetti su cui solo pochi studenti si sono riuniti. Nella maggior parte dei casi, l'inglese è la prima lingua straniera, mentre il secondo tedesco. E per coloro che studiano il terzo, in alcune scuole superiori, allora è francese. ”

Lingua e migrazione

Ci sono diverse ragioni per cui i giovani imparano il tedesco, dice Hexhiq, ma soprattutto, l'economia: il tedesco “juha è dominante tra i giovani e coloro che vogliono studiare e lavorare da qualche parte in una zona tedesca - parlando. Questo è particolarmente vero per l'Europa sudorientale, ma anche per alcuni altri paesi, come l'India o l'Africa subsahariana. Imparano un sacco di tedesco lì, perché è una sorta di biglietto per la miseria e un mondo migliore.

Le statistiche mostrano che 50.000 a 60.000 giovani lasciano solo B-H ogni anno, molti in Germania, Austria o Svizzera. Questa è la dimensione di una piccola città in B-H ogni anno. I problemi sono gravi, Hedzic avverte: L'arrivo dei giovani provenienti da Croazia, Serbia e Bosnia-Erzegovina è molto grande. Siamo lieti che il tedesco venga insegnato, ma vorremmo vedere che imparare la lingua non è in una sola direzione. Vorremmo essere come uno scambio culturale, che possiamo vivere meglio nei Balcani e non venire in Germania per vivere meglio. Vorrei che i giovani che vengono qui e acquisiscano competenza, e poi ritornino ai loro paesi, per avere mobilità e scambio culturale, perché possiamo costruire un mondo migliore.

Link culturali

Tuttavia, non è sempre solo il motivo economico dietro il desiderio di imparare il tedesco. In Croazia, in Serbia o in Bosnia ed Erzegovina, dal momento dell'Austria-Ungheria, ci sono stati numerosi legami familiari con la Germania o l'Austria. La cultura tedesca è percepita come importante e interessante, e questo è stato ulteriormente rafforzato durante le guerre degli anni '90. All'epoca, circa 800.000 persone hanno lasciato solo B-H, la maggior parte dei quali nei paesi di lingua tedesca. Molti sono tornati nella loro patria e hanno portato con loro il tedesco, dice Hexhiq: “ha molti legami familiari e amicizie, le persone devono comunicare in tedesco, e non sono solo ragioni economiche e commerciali. “

Imparare una lingua è sempre conoscere la cultura che appare in quella lingua. E qui, su scala globale, il tedesco è sotto grande pressione dall'inglese, che domina la cultura contemporanea musica pop, film o videogiochi. E non dobbiamo trascurare il fatto che c'è una lingua mondiale con un gran numero di parlanti come, ad esempio, cinese o spagnolo che per confronto, la lingua tedesca è in realtà piccola. In tutte queste lingue, la cultura certamente lo fa.

Ma nell'area dei Balcani occidentali, il tedesco è ancora percepito come una lingua importante e importante. Traduzione: Anche se oggi è difficile determinare cerchi culturali e discernere da dove proviene l'impatto. Ma nei paesi dei Balcani occidentali, la presenza della cultura tedesca o austriaca è evidente nella vita quotidiana È difficile affermare chiaramente che cil è la causa principale, ma il tedesco è entrato in B-H come parte della cultura. È innegabile che il paese sia orientato verso l'Europa, verso l'Occidente e verso l'area germanofona. Questo è chiaro anche nei media, è mostrato dal modo in cui si veste, le catene di acquisto... Questa influenza è grande. ”

 

autenticità del linguaggio

Fino al 1980 ' s, nell'area dei Balcani occidentali, ma altrove nel mondo, il metodo di traduzione grammaticale era prevalente: le regole grammaticali e lessiche sono state imparate dal cuore, le pratiche consistevano principalmente nella pratica della traduzione. Anche se ha reso possibile leggere e scrivere in una lingua straniera, il suo uso attivo era spesso molto limitato.

Questo è cambiato, nel frattempo, Hexhiq spiega: “Oggi, gli insegnanti utilizzano diversi mezzi audiovisivi e un approccio educativo. Parlano con gli studenti, cercando di avvicinarli all'autenticità della lingua. E' difficile padroneggiare la lingua se non hai contatti, se non lo parli. I media sono molto importanti. Abbiamo sempre più studenti che imparano il tedesco guardando i serial o ascoltando la musica. Imparare si concentra sul parlare con gli studenti in tedesco. ”

Il programma di apprendimento della lingua DW aiuta gli insegnanti in questo. Questo, sottolinea Hexhiq, è particolarmente importante quando si tratta di piccole lingue: “è molto utile per il DW, nella lezione di lingua, per avere contenuti in bosniaco. Questo è molto importante per una lingua così piccola. ”

Inoltre, dice Hexhiq, il programma di lettura lenta ha molto successo. In alcune terre, è usato non solo per imparare la lingua, ma anche per praticare la traduzione simultana. Questi contenuti sono molto graditi per coloro che vogliono imparare la lingua, ” sottolinea Benjamin Hexhiq, presidente dell'Associazione internazionale dei professori di lingua tedesca IDV.

Correlati
Questi sono i cinque reati di guerra, uno catturato oggi al confine.

Questi sono i cinque reati di guerra, uno catturato oggi al confine.

Morina: Le persone arrestate oggi hanno partecipato a Recak Massacre

Morina: Le persone arrestate oggi hanno partecipato a Recak Massacre

Testa OEK: le tariffe bancarie non disturbano poiché i servizi digitali rimangono liberi

Testa OEK: le tariffe bancarie non disturbano poiché i servizi digitali rimangono liberi

REL: L'ombrello americano inizia a chiudere per i Balcani

REL: L'ombrello americano inizia a chiudere per i Balcani

Sicurezza o monitoraggio? Le telecamere diventano obbligatori per le nuove auto in Svizzera

Sicurezza o monitoraggio? Le telecamere diventano obbligatori per le nuove auto in Svizzera

Haradinaj condivide le immagini in esecuzione: 27 anni di libertà, Kosovo cheers

Haradinaj condivide le immagini in esecuzione: 27 anni di libertà, Kosovo cheers

Scandal nel campo d'Inghilterra: un dispositivo stimato di $18,000 è perso

Scandal nel campo d'Inghilterra: un dispositivo stimato di $18,000 è perso

I raid della villa di Samir Manes, l'accusa indaga sui trafficanti di droga

I raid della villa di Samir Manes, l'accusa indaga sui trafficanti di droga

L'Iran ancora senza decisione finale sull'accordo americano

L'Iran ancora senza decisione finale sull'accordo americano

Sospettato dall'altitudine durante il lavoro a Ulcinj, 17 anni Maliceva perde vita

Sospettato dall'altitudine durante il lavoro a Ulcinj, 17 anni Maliceva perde vita

25 anni trovato senza segni di vita a Tirana appartamento

25 anni trovato senza segni di vita a Tirana appartamento

DAS Ministro Nufi: Trasferire la cooperazione all'interno dell'Alleanza NATO

DAS Ministro Nufi: Trasferire la cooperazione all'interno dell'Alleanza NATO

Rama: Le proteste sono turismo dannoso, c'è uno spirito fascista per fermare

Rama: Le proteste sono turismo dannoso, c'è uno spirito fascista per fermare