Haradinaj: il governo sípo ha la capacità di tradurre documenti in lingua serba

Il primo ministro del Kosovo Ramush Haradinaj ha dichiarato che la capacità del governo non è ancora sufficiente per tradurre i materiali in altre lingue ufficiali in Kosovo, quindi è necessario investire più nel quadro, ma anche nelle risorse, in modo che possa funzionare in due lingue ufficiali. Haradinaj ha detto non [...]
Il primo ministro del Kosovo Ramush Haradinaj ha dichiarato che la capacità del governo non è ancora sufficiente per tradurre i materiali in altre lingue ufficiali in Kosovo, quindi è necessario investire più nel quadro, ma anche nelle risorse, in modo che possa funzionare in due lingue ufficiali.
Haradinaj ha detto che non riesce sempre a offrire materiale nella lingua serba a causa della dinamica volume-intensiva dei materiali.
Ci sono casi che la dinamica volumetrica dei materiali rende difficile essere in tempo con materiali nella lingua serba, quindi la nostra capacità non è ancora sufficiente, dobbiamo investire molto di più nel contesto, ma anche in risorse che possono funzionare nel tempo due lingue ufficiali. Ciò che è importante è imparare l'un l'altro lingua e penso che in Kosovo dovremmo essere coraggiosi di imparare a vicenda la lingua di assunzione, ha detto.
Il presidente dell'organizzazione non governativa “Society Development Communications Ivan Nikollic ha detto che quando si tratta di lingua e la legge sull'uso della lingua deve essere riconosciuto che in Kosovo tutto funziona nel modo migliore.
È davvero triste che non ci sia un comune in questi 20 comuni che abbiamo visitato che rispetta pienamente la legge sulle lingue, se l'iscrizione è in molte lingue, allora otteniamo il materiale in una lingua, anche se materiali e forme sono illuminati in molte lingue, allora l'iscrizione su un regista non è in molte lingue. Anche se tutto questo è soddisfatto, i funzionari che lavorano di più con i clienti non parlano la lingua dell'altra comunità, come può essere, è un peccato che i 20 comuni che abbiamo visitato, nessuno rispetta la legge nel suo complesso, ha detto.
Mentre Mary Hua di Welles di Gran Bretagna, che è commissario per il gallese e presidente uscente dell'Associazione, ha anche espresso la soddisfazione che sta visitando il Kosovo.
È il privilegio assoluto che sto visitando il Kosovo, e vedere e sentire le esperienze, come ha descritto il signor Slavisa in modo molto eloquente negli ultimi anni. L'abbiamo visto con i nostri occhi, l'abbiamo sentito con le orecchie in questi giorni, quindi grazie per questo privilegio che mi hai dato per visitare il Kosovo. Come leader dell'International Association of Language Commissioners, e con il completamento della mia missione quest'anno è naturale guardare indietro e guardare a questa associazione, che è di cinque anni, è molto nuova associazione, non siamo più bambini, ma non siamo ancora abbastanza vecchi da dover essere Žx0>, ha detto.
Hue ha aggiunto che nonostante le differenze tra gli stati che fanno parte dell'associazione, tutti gli stati lavorano per i diritti linguistici indipendentemente.
Tutte queste dichiarazioni sono state fatte alla quinta conferenza annuale dei commissari internazionali per l'associazione linguistica.
In una conferenza speciale, c'è lo stato delle lingue nelle società che derivano dal conflitto, la consegna di servizi avanzati nelle lingue ufficiali attraverso l'offerta attiva, nonché le sfide e le possibilità di apprendimento delle lingue ufficiali nell'istruzione.












