לראשונה בהיסטוריה, הוראה אלבנית בבתי הספר הציבוריים בניו יורק

באחד מבתי הספר הציבוריים בניו יורק, “במימון משרד החינוך בניו יורק, התוכנית מאפשרת שילוב של סטודנטים אלבנים שעדיין אינם מכירים סטודנטים אנגלים או מבוגרים.
על ידי המחלקה לחינוך בניו יורק, התוכנית מאפשרת שילוב של סטודנטים אלבנים שעדיין לא יודעים אנגלית או מבוגרים סטודנטים בארה"ב שרוצים ללמוד אלבנית כמו גם על ידי הצעת הוראה, בכל הנושאים, בשתי השפות, באלבלבניה ואנגלית.
תוכנית זו, שרבים מהדוברים שהוזכרו, אינה שווה לאלבניות בכל מדינה בעולם, היא תוצר של עבודה רב שנתית בבימויו בעיקר על ידי מנהיג הקהילה מארק ג'וג' ואקטיביסט, מורה וחבר מועצת תיאום התפוצות (KKD), ד"ריטה ג'ונגצ'אג', דוחות דו"חות. איליה דרגה.
בית הספר P S/MS 108 בברונקס הוא ביתם של תוכנית זו שמתחילה עם בכיתה בגיל הגן טרום בית הספר יגדל שנה לאחר שנה, עם שיעור לילדים אלבנים בכל רמה של בית הספר.
הטקס ההיסטורי, שנערך בבוקר ה-25 בספטמבר 2025, השתתף בנשיא אלבניה, באג'ראם באג', שנמצא בארה"ב על העבודה של העצרת הכללית של האו"ם ושר החוץ של קוסובו, דוניקה גרוסלה.
ג'וג' וג'ונגק הציגו חברים מהמדינה למנהל בית הספר, סטפני מוסטפא, אבל גם עם דמויות גבוהות של מערכת החינוך בניו יורק כסופרנט כריס ווהן, הסנאטור הממלכתי נטליה פרננדס וחבר האספה ג'ון זקקרו הבן.
ראש הטקס, הנשיא באג' ביקר בכיתה שבו תינוקות אלבנים ילמדו, נפגשו איתם ועם המורה שלהם, והפיצו באופן סמלי כמה מהספרים שגריר אלבניה בוושינגטון, ארווין בושאטי, הביא עמו.
בכניסה לאולם הגדול שבו התקיים הטקס, חתם הנשיא באג' ושר גרוול על פי המסורת, לוחות התכנון עם התמונות שלהם המבקשים לקבל בברכה.
האולם היה מעוטר בבלונים שהיו צבעים של דגלי אלבניה וקוסובו, כמו גם סמלים לאומיים רבים אחרים, דגלי אמריקה, אלבנית וקוסובו.
האולם היה מלא בילדים ובהורים באזור שמסביב.
בתחילת הטקס קראו את השמות של ילדים שנכנסים להיסטוריה כתלמידים הראשונים של תוכנית מעבר דו לשונית זו על מנת להבטיח שאף ילד אלבני אינו מופל נגד או נשאר מאחור משום שהוא אינו יודע אנגלית או שהמשפחה אינה יכולה להרשות לעצמה להיות משכילה באופן פרטי. תוכנית זו מספקת מעבר הסלמה על ידי הצעת שיעורים בשתי השפות, המאפשר המעבר לתלמידים באנגלית.
בנאומו בהזדמנות זו, ג'וניג הודה לכל האורחים המכובדים, במיוחד למנהל בית הספר, מוסטפא ואקטיביסט ד"ריטה ג'ונגצ'אג' על תרומתם בשנים כדי להפוך את התוכנית הזו למציאות.
כשהאור בא ודיבר אלי על כך, בשנת 2013 נתתי לו סיבות מדוע לא ניתן להבין זאת. אין לנו ילדים כמו מספרים, אין עניין, אין כסף, וכל זה. אבל זה חשוב בנושאים אלה כאשר אתה עובד עם אנשים שאינם מקבלים את המילה “לא” והם ממשיכים עד שהם משיגים את המטרה שלהם”, הוא אמר.
ג'וג' שיבח את עזרתם יוצאת הדופן של חברים רבים של אלבנים בעירייה וממשל מקומי שעזרו להפוך את החלום למציאות.
הנשיא בזאג' שיבח את פתיחת התוכנית הדו-לשונית כ-“רגע יפה ומרגש מאוד”.
הוא הדגיש כי מתן לילדים הזדמנות ללמוד באלבבני נותן להם את מתנת השפה נותן להם שורשים.
שר החוץ של קוסובו, דוניקה גרווללה, דיבר בתור הורה שהרים ילדים בהגירה, איך היא תמיד חשבה מה צריך לעשות לא רק כגרמנים טובים אלא גם כאלבנים, אם כי במדינה אחרת, בין תרבויות אחרות.
היא הביעה הערצה לתכנית זו המשלבת יפה מסורת עם מעורבות במדינה החדשה.
בהתייחסות לילדים ששמעו את השיחות מבולבלות, היא אמרה להם שהם עלולים להיות מוטרדים ולא מבינים מה הרגע הזה אומר לקהילה ולעם, אבל יום אחד זה יבוא והם יבינו ויגנו להיות חלק מהמעמד הדו-לשוני הראשון.
ביקור מפתיע היה זה של חבר הקונגרס הדמוקרטי אלכסנדר אוקטביה-קורטז, אשר בירך והרים את הקהילה האלבנית על ההישג הזה.
"גם אני גדלתי בניו יורק כילדה עם הורים פורטוריקניים שהיו ספרדיים כשפה ראשונה”", אמרה.
היא אמרה כי משקל הלמידה בשפה לא צריך להישאר על חשבון ההורה, אבל צריך לעזור למדינה בדיוק איך זה קורה.
בינתיים, אור ג'ונגצ'אג', שתיאר את המסלול שהם לקחו כדי להגיע לשם והבטיחו כי תוכנית זו היא רק ההתחלה.
לצעד החשוב הזה יש משמעות מיוחדת לקהילה האלבנית: היא לא רק משמרת ומחזקת את שפת הילידים בדורות חדשים, אלא גם מגבירה את נוכחותנו ואת הזהות התרבותית באחת המערכות החינוכיות הגדולות בעולם. כיוזמה של הפרויקט, אני משוכנע שזו רק הנקודה הראשונה של דרך ארוכה. המטרה שלנו היא להרחיב את המודל הזה לבתי ספר ולשכונות אחרות בניו יורק, מה שמאפשר לילדים אלבנים רבים ללמוד את השפה, התרבות וההיסטוריה שלנו, יחד עם התפתחות אקדמית באנגלית”.












