Oublié Veles Albanais Leonora Jakupi ne connaît pas l'albanais- à l'école enseigne seulement le macédonien

Le village de Starigrad de Veles. Nous verrons ici comment les enfants albanais ne peuvent pas apprendre dans leur langue maternelle”. Dans le village de Stari Grad de la municipalité de Chasca, 50 personnes vivent. À l'école primaire de ce village, ils enseignent sept enfants. Le processus d'apprentissage se déroule en macédonien, bien que les étudiants soient albanais. Par manque [...]
Le village de Starigrad de Veles. Nous verrons ici comment les enfants albanais ne peuvent pas apprendre dans leur langue maternelle”.
Dans le village de Stari Grad de la municipalité de Chasca, 50 personnes vivent. À l'école primaire de ce village, ils enseignent sept enfants. Le processus d'apprentissage se déroule en macédonien, bien que les étudiants soient albanais. En raison du manque d'éducateurs albanais et de livres albanais, les étudiants sont forcés d'apprendre le macédonien. Et à cause de cela, les enfants de ce village oublient lentement la langue de leur mère.
A l'entrée du village, nous avons rencontré Léonora. Elle est en quatrième. Nous lui avons demandé de réciter un poème.
Mon nom est Leonora Jakupi.
Montre-moi un poème ?
Albanais connaissent-ils un poème ?
Supprimer...
On a trouvé Leonora avec l'Albanais.
Puis nous avons rencontré les résidents. Ils ont avoué leur détresse et la douleur que leurs enfants ne pouvaient apprendre dans leur langue maternelle.
Tous les enfants se sont réunis pour partager ce qu'ils ont appris à l'école.
Ils n'avaient pas de livres en albanais.
Avec l'aide du téléphone, nous avons trouvé quelques mots en albanais pour prouver qu'ils peuvent lire albanais.
Je ne sais pas lire.
Non, il n'a pas pu s'en empêcher.
À moins de pouvoir le lire, ils ne peuvent même pas l'écrire en albanais.
Ces étudiants albanais, ils connaissent les lettres, mais seulement ceux de l'alphabet cyrillique”, dit Ensar Rushiti.
Vingt-cinq, grand-mère qui est plus riche dans le monde”
C'est quoi ça ?
Véraricka
Les parents ont surtout peur de l'assimilation. Ils s'inquiètent de l'état de leurs enfants.
À la maison, ils parlent macédonien, il est plus facile pour eux, qu'ils apprennent en macédonien. Pourquoi je ne veux pas apprendre l'albanais, mais il n'y a nulle part. On nous a dit de la municipalité de Chasca qu'on pouvait le faire, mais jusqu'ici, ils n'ont rien fait. Le maire de Chaska, Goran Stojanovski, a demandé aux parents de se présenter à la municipalité et d'exprimer leur problème, puis de prendre des mesures pour le résoudre. “Dans le village de Starin Grad sait que même il y a des enfants albanais apprenant à l'école Petar Pop Arsov dans le village d'Izvor, jusqu'à aujourd'hui je n'ai pas reçu de demande officielle de mes parents, afin que ces enfants puissent apprendre en albanais”, a déclaré Goran Stojanovski Président de Chasca. La situation était la même dans le village de Karaslar à Veles, où TV21 était il y a 2 semaines. Avec des années d'autorité, ils ont promis de changer la situation, mais ce qui semble être des colonies albanaises comme Veles, Krushevo, le monastère Peel sont restés oubliés.











