Le ministre Luka montre combien de temps prendra la traduction albanaise du contrat pour l'usine Thermocentral

Le contrat pour Thermocentral Plant “Nouveau Kosova” sera traduit en albanais, mais en raison de son grand volume, trois mois de temps sont nécessaires. Le ministre du Développement économique (MZHE), Valdrin Luka, après avoir rencontré le président de la Chambre d'économie du Kosovo (OEK), Safet Gerjaliu, a déclaré le retard [...]
Le ministre du Développement économique (MZHE) Valdrin Luka, après la réunion qu'il a eue avec le président de la Chambre d'économie du Kosovo (OEK), Safet Gerjaliu, a déclaré que le retard dans la traduction du contrat de construction de l'usine thermocentrale “Kosova e Re” est dû à des causes techniques.
Le contrat a 1000 pages, la traduction a commencé mais durera jusqu'à 3 mois, la traduction fait notre bureau pour la gestion de projet, je ne pense pas qu'il y ait un coût élevé”, Luka a souligné.
Periscope a contacté le bureau du ministère du Développement économique du Kosovo il y a plusieurs jours, dont le contrat serait international et signé en anglais.
Victory Rexhepi, conseiller du bureau d'information du MZHE, avait indiqué qu'à la suite des demandes de restitution du contrat de Thermocentral Power en albanais, cela serait fait.
Elle a même dit que la procédure de traduction prendrait 5 ou 6 mois.
Et le président de l'OEK, Safet Gerjaliu, a dit que le pays a besoin de stabilité politique.
Selon lui, la signature du contrat pour l'usine thermocentrale “Nouveau Kosovo” a une importance stratégique pour le pays.
Ce qui caractérise ce contrat devrait être aussi un modèle pour d'autres institutions, c'est la transparence. À cet égard, je me réjouis que le ministre Luka adopte une nouvelle norme qui n'a pas été par le passé pour l'économie, qui devrait devenir plus que les mots”, a déclaré le président de l'OEK, Safet Gerjaliu.
Sinon, le contrat entre le gouvernement du Kosovo et la société” Contour Global” est signé le 20 décembre 2017.








