Tribunal Constitucional otorga derecho a la Comisión Independiente de Medios de Comunicación

Mediante la decisión del 1o de junio de 2026, el Tribunal Constitucional ha declarado la solicitud de la Comisión Independiente de Medios de Comunicación (IKD) para la anulación de la Ley del Tribunal Supremo, a través de la cual se adoptó la solicitud de la IKD abolindo el cambio de reglamento de trabajo del KPM. The Constitutional Court, among other things, has found that KPM claims for violating its organisational and functional independence are clearly unfounded claims in the Constitution.
De lo contrario, el Instituto de Justicia de Kosovo, representado por el director ejecutivo Ehat Miftaraj, el 29 de enero de 2025, había ejercido acusaciones contra la Comisión Independiente de Medios de Comunicación (CIP) = 1 título relativo al cambio de la Orden Laboral y la elección del nuevo presidente, informa el <x2 confianzaBetim for Justice madex3 título.
A través de esta acusación, el IKD ha pedido la declaración de ilegalidad y la abolición del párrafo 2 del artículo 3 del Ajuste Laboral de la Comisión Independiente de Medios de Comunicación, que el párrafo se añadió a este reglamento en la reunión del KPM celebrada el 17 de enero. También, The IKD required that the decision to elect the KPM chairman, taken at that same meeting, after completion the change of regulation, be declared illegal.
De lo contrario, en cuanto a la modificación de las reglamentaciones, la KPM en esa reunión ha añadido un párrafo 2) al artículo 3 mediante el cual se derrotó la elección del nuevo presidente de la KPM, mientras que aún en el ejercicio de la presidencia de la KPM, cuyo mandato venció el 21 de enero de 2025.
A través de la sentencia del 10 de junio de 2025, el Tribunal Supremo había aprobado la solicitud del IKD al KPM, declarando ilegal y aboliendo el cambio de la Regla de Trabajo del KPM.
Mientras, en la decisión de la Corte Constitucional de Pristina del 17 de diciembre de 2025, se dice que después de que la Corte examinara detenidamente los documentos de asunto, las alegaciones de la fiscalía, las objeciones a la parte acusada, las pruebas administradas durante la revisión principal, así como el Supremo reaconsejado, evaluaron que la acusación del demandante se basa y que la decisión de la KPM de elegir presidente es ilegal y debe ser declarada ilegal.
Mientras tanto, el KPM en el Tribunal Constitucional ha impugnado el acto del 10 de junio de 2025 del Tribunal Supremo de Kosovo, donde había exigido que el KPM no actuara de conformidad con la Constitución y confirmara su independencia organizativa y funcional como institución constitucional independiente.
Así pues, el asunto del Tribunal Constitucional ha sido la evaluación de la constitucionalidad de este acto del Tribunal Supremo, en el que el KPM había afirmado que lo mismo se violó de sus derechos y libertades fundamentales, a saber, los artículos 31 [Derechos de justicia y libertad] y 141 [Comisión de medios independientes] de la Constitución de la República de Kosovo.
Entre otras cosas, el KPM había afirmado que el estado de trabajo del KPM había sido cambiado para que su presidente fuera votado un mes antes, siempre que el mandato del presidente electo comience después del final del mandato del presidente actual, de acuerdo con la práctica del Tribunal Constitucional.
En este contexto, según el KPM, el Tribunal Supremo se llevó a cabo en ausencia de una insistencia regular en la revisión de sus decisiones (porque en virtud de la Ley de Conflictos de Administración por Cargos Contra Actos Indefinidos decide como el primer y único grado) ha decidido arbitrariamente sobre una cuestión sensible que afecta esencialmente al estatuto constitucional del KP, alabando que el KPM debe preguntar a los sujetos externos cómo y cuándo puede elegir su presidente1
Por lo tanto, el KKP ha afirmado que el Tribunal Supremo no había tenido en cuenta la independencia funcional de esta institución y que había pasado por alto el artículo 6 y el párrafo 4 del artículo 10 de la Ley del KPM, que, según él, garantiza la independencia en la labor y las actividades de la Comisión.
Según la KPM, estas disposiciones prohíben a la Comisión solicitar o aceptar instrucciones del extranjero en relación con sus actividades y deberes.
The KPM had also stressed that reforming the work is an internal act, which regulates solely the mode of internal functioning of KPM members and the Executive Office.
Según ella, este reglamento no es el acto normativo que afecta a los derechos, obligaciones e intereses del público en general o de los medios de comunicación autorizados por la KPM.
El KPM también había rechazado la postura del Consejo Supremo de que este reglamento debería estar sujeto a consultas públicas.
According to its claims, the publication of the Labour Order for Public Consultation, to receive suggestions regarding the time when the KPM could vote on the mayor, would be contrary to the nature of this act as an internal act.
The KPM had stressed that domestic regulations, with particular emphasis on regulating KPM employment, have never been made available for public consultation since the KPM law entered into force in 2012.
Por lo tanto, el KPM había afirmado que el Tribunal Supremo no había justificado violar el interés público por este reglamento, diciendo que ese requisito era legal.
El KKPM había pedido al Tribunal Constitucional que anulara al Tribunal Supremo que estableciera que el KPM había actuado de conformidad con la Constitución y que confirmara su independencia organizativa y funcional como institución constitucional independiente.
Al tratar las alegaciones de KPM de violaciones del artículo 31 de la Constitución, el Tribunal Constitucional ha observado que el pre-declarador de la moción había afirmado que la ley del Tribunal Supremo no había argumentado y argumentado que la violación del interés público por un acto interno, que, según el KPM, era un requisito legal para el procesamiento de la abolición de la norma legal de la acusación.
Por lo tanto, el KPM había afirmado que el Tribunal Supremo, como primera y única sentencia, había interpretado arbitrariamente el derecho material cuando rechazó el artículo 2 de la reglamentación de trabajo del KPM.
Según la decisión, el KPM había subrayado que, en este caso, se seguía el ejemplo de la orden laboral del Tribunal Constitucional, y que esta cuestión, según ella, afectaba al estatuto constitucional del KPM, evaluando que el KPM debía preguntar a los sujetos externos cómo y cuándo podía elegir a su presidente.
El fallo del Tribunal Constitucional dice que inicialmente el tribunal subraya que, sobre la base de la práctica judicial del ECHR y de la práctica judicial del tribunal, permite a éste emitir solicitudes inaceptables por razones relacionadas con el fondo de un caso.
Más precisamente, sobre la base de esta norma, la Corte puede emitir una solicitud inaceptable basada en y después de evaluar sus méritos, respectivamente, si las mismas estimaciones de que mantener la demanda es claramente infundada por motivos constitucionales, como se especifica en el párrafo 2) de la 34a regla de la norma de trabajo estipuladax1 título, se dice más adelante en esa decisión.
The Constitutional Court has estimated that KPM claims in this part are essentially linked to the claim that the Supreme Court has arbitraryly interpreted material right, respectively, the Law for the KPM.
While, in terms of claims that the Supreme Court has arbitraryly interpreted material right, the Law for KPM, respectively, the ruling is said to have addressed in light of its standards of judicial practice and that of the European Court for Human Rights.
Según la sentencia del Tribunal Constitucional, el GEDNJ ha insistido constantemente en que, considerado en general, no es su deber abordar los errores reales o legales de un tribunal local, a menos que, en la medida en que esos errores sean evidentes y constituyan violaciones de los derechos y libertades protegidos con KEDNJ.
Sin embargo, como norma, el ECHR no puede cuestionar las conclusiones y conclusiones de los tribunales locales, entre otras cosas, sobre la interpretación y aplicación del derecho interno: Primero, los tribunales locales están obligados a resolver problemas relacionados con la interpretación de la legislación local... El fallo del Tribunal Constitucional dice que menciona casos concretos del GEDNJ.
Asimismo, el Tribunal Constitucional ha considerado que el Tribunal Supremo ha dado respuestas a las reclamaciones de la KPM, y ha puesto en práctica los derechos y procedimientos materiales aplicables en el caso concreto.
Además, la sentencia del Tribunal Constitucional dice que por el argumento de la conclusión del Tribunal Supremo, a la luz de las circunstancias concretas, ni siquiera estamos lidiando con el неx0 títuloalyx1 título y tampoco con las colusiones нелентеринанниенннных2⁄4⁄4 de la Corte Suprema.
It is also said that the subject's records indicate that the presurgeon had filed responses in the indictment and at different stages of procedure had given him the opportunity to present arguments and evidence that seemed relevant to him in his case.
Consecuentemente, la Corte concluye que las reclamaciones de presunción por falta de juicio justo e imparcial son reclamaciones que entran en la categoría de la cuarta categoría " 3 " y, como tal, estas reclamaciones son claramente infundadas por motivos constitucionales, como se establece en el párrafo 2 de la 34 de la regla de trabajo " , señalada más adelante en la decisión constitucional.
Mientras tanto, en términos de reclamaciones de KPM por violaciones de su independencia organizativa y funcional, el Tribunal Constitucional ha llegado a la conclusión de que existen demandas claramente infundadas sobre la base constitucional, debido a lo visible o visible, 0m euros de violaciones efectuadasx0 títulos.












