Escobar: Hay mucha decepción con este Gobierno de Vetevendosje.

Escobar: Hay mucha decepción con este Gobierno de Vetevendosje.

Foto: Radio Free Europe El Enviado Especial de Estados Unidos para los Balcanes Occidentales Gabriel Escobar ha dicho que no ha podido convencer al Primer Ministro de Kosovo Albin Kurti de que se ocupe de las preocupaciones occidentales en relación con la prohibición del uso del dinar serbio en Kosovo. I [...]

Foto: Radio Free Europe

 

 

El enviado especial de los Estados Unidos para los Balcanes Occidentales, Gabriel Escobar, ha dicho  que no ha podido convencer al Primer Ministro de Kosovo, Albin Kurti, de que se ocupe de las preocupaciones occidentales en relación con la cesación del uso del dinar serbio en Kosovo.

Le pedí al Primer Ministro que suspendiera la decisión mientras nosotros, junto con la Unión Europea, los Estados Unidos y el Gobierno de Kosovo, trabajamos en una solución a largo plazo que se ajuste a sus necesidades, es decir, transferencias electrónicas al euro a través del sistema de Kosovo. Pero ahora tenemos que hacer algo urgente. Desafortunadamente, no le convencí de esto: "Escobar" ha declarado.

 

Radio Free Europe: Sr. Escobar, gracias por hablar de Radio Free Europe aquí en Pristina, al final de su visita a Kosovo.

Antes de viajar a Kosovo, usted dijo que el enfoque de la visita sería una posible solución para, como usted dijo, la decisión no coordinada de detener el dinar serbio. Anoche, después de reunirse con el Primer Ministro de KosovoParecías un poco optimista sobre esa reunión. Dijiste que tenías una buena discusión abierta, donde el Primer Ministro Kurti dijo que consideraría algunas propuestas que le diste. ¿Recibiste alguna respuesta del primer ministro?

Gabriel Escobar: Sí, pero déjame decirte por qué es importante. Los Estados Unidos están muy comprometidos a garantizar que Kosovo siga siendo una democracia civil multiétnica y, por consiguiente, todas las comunidades étnicas deben sentirse seguras y vivir en condiciones de seguridad y dignidad. Lo que está pasando ahora con la decisión del Banco Central es que hay muchos de sus ciudadanos que sienten mucho dolor, personas que no están recibiendo salarios modestos. Estamos hablando de [personas] discapacitados, jubilados, estudiantes, las personas más vulnerables, y esta decisión los ha tocado profundamente. Ahora, el gobierno ha dicho que hay muchas opciones para ellos, pero el Gobierno no les ha ofrecido una opción. El gobierno ha dicho la opción... [que] tienen la responsabilidad de hacerlo, y mucha gente está pasando un mal rato.

Algunas personas mayores no tienen documentos adecuados. Algunos de los más jóvenes... sus documentos no están siendo aceptados. Algunos de los bancos dicen que se necesita una hora promedio para abrir una cuenta. No todos tienen una cuenta. Los bancos mismos, no importa lo que diga su Ministerio de Finanzas... los bancos dicen que necesitan entre 30 y 400.000 cuentas, con cada cuenta que reciben de una hora. Son 400.000 horas de tiempo del personal. Considerando que la persona promedio trabaja entre 1.000 y 1.500 horas al año, imagina cuánto tiempo tardará en abrir estas cuentas.

Así que este movimiento, que no es coordinado y que ha creado divisiones, está creando dificultades reales para los ciudadanos, algunos de los ciudadanos de Kosovo. Ahora, para las personas que no reciben ayuda social de Serbia, no están notando cuánto está afectando a algunos. Para aquellos que trabajan con euros y los que se pagan de otras maneras, no se dan cuenta de que hay personas entre ustedes que están sufriendo.

Así que era bueno que el primer ministro admitiera que hay personas que están sufriendo. Pero eso no es suficiente. Necesitamos una solución. Le pedí al Primer Ministro que suspendiera la decisión mientras nosotros, junto con la Unión Europea, los Estados Unidos y el Gobierno de Kosovo, trabajamos en una solución a largo plazo que se ajuste a sus necesidades, por lo que las transferencias electrónicas al euro a través del sistema de Kosovo. Pero ahora tenemos que hacer algo urgente. Desafortunadamente, no tuve éxito en convencerla de esto.

Radio Free Europe: ¿Esta es la última noticia del primer ministro?

Gabriel Escobar: Esto es noticias de última hora.

Radio Free Europe: ¿Hoy?

Gabriel Escobar: Todavía espero que, a medida que los principales negociadores se reúnan en Bruselas el martes, encuentren una solución inmediata para permitir transferencias en efectivo al euro para estas personas.

Radio Free Europe: ¿Cuáles son los siguientes pasos, o fue el razonamiento que recibió del primer ministro?

Gabriel Escobar: Bueno, el primer ministro dijo que esta es una decisión de una institución independiente en la que no quiere participar. O que este es un problema para las personas que pueden ser superadas fácilmente o pueden ser reemplazadas por el pago del gobierno de Kosovo. Pero nada de esto ocurrirá pronto. Por eso estamos pidiendo un retraso en la implementación. Ahora, entiendo normalmente que un Banco Central y el Ministerio de Finanzas hacen lo posible para no crear inestabilidad e imprevisibilidad en la economía. Lo hicieron.

Ahora hay algunos que creen que esto se hizo para castigar a los serbios. No lo creo. Pero creo que ya que este gobierno de Vetevendosje no tiene una larga historia de gobierno a veces hay gente que no piensa las consecuencias hasta el final. Y, creo que es por eso que caractericé esto en Bruselas como un poco incompetitivo, porque cuando hablamos de consecuencias indeseables, todos se dieron cuenta de que había consecuencias indeseables. Pero esto podría haber sido predicho y predicho si no fuera [acción] no coordinado.

QU La INT tiene mucha experiencia en la conversión de monedas, pasando de una moneda al euro, pero tomó mucho tiempo. Sólo tuvimos cinco semanas.

Hay mucha decepción con este gobierno de Vetevendosje

Radio Free Europe: ¿Por qué el primer ministro decidió continuar con esta prohibición, sabiendo que esta cuestión podría haberse resuelto por asociación?

Gabriel Escobar: Bueno, esa es una pregunta para él, pero es verdad. Lo que no queremos hacer es socavar el potencial de asociación, que sigue siendo muy importante. Es muy importante para el futuro de Kosovo.

Radio Free Europe: Hablaremos más tarde. ¿Pero cómo se siente como un funcionario estadounidense que es rechazado por el primer ministro?

Gabriel Escobar: Esta no es mi primera vez. Y hay mucha decepción con este gobierno de autodeterminación, no sólo en Washington, sino también en Bruselas, Roma, Berlín y París. A medida que nos acercamos al 25 aniversario de la acción de la OTAN, es importante que la gente se dé cuenta de que la fuerza de la relación entre los Estados Unidos y Kosovo está entre las personas.

Siempre seremos amigos cercanos de Kosovo, pero eso no significa que no tengamos diferencias con individuos y con gobiernos individuales. Y, creo que estamos aquí ahora... entrando en un período de falta de comunicación. Y nosotros, al menos del lado americano, estamos haciendo todo lo posible para reparar esta relación.

Radio Free Europe: Esta decisión actual, ¿cómo afectará la comunicación, la asociación, la relación que Estados Unidos tiene con Kosovo?

Gabriel Escobar: Bueno, ya sabes, nuestras relaciones se basan, casi siempre, no en intereses comunes, sino en valores comunes. Y uno de esos valores comunes es el compromiso con los derechos humanos. Por lo tanto, el hecho de que el gobierno más pro-Kosovo del mundo y el gobierno más pro-americano del mundo, por lo que los Estados Unidos y Kosovo, están teniendo esta dificultad, no se debe a nuestras políticas hacia Rusia o Ucrania o China, se debe al tratamiento de las minorías. Así que esto debe ser una llamada de atención para el Primer Ministro y su Gobierno a donde va esta relación.

Radio Free Europe: ¿Considerarás [el despliegue] alguna medida hacia Kosovo debido a esto?

Gabriel Escobar: No... quiero decir, el hecho es que estamos tratando de ayudarlo a cuidar de sus ciudadanos. Estamos casi en un punto con el que estamos tratando de trabajar.

Ahora, la cuestión no es si habrá medidas, pero obviamente hay consecuencias. Estamos entrando en el segundo año, tal vez incluso en el tercer año, y nunca ha habido una reunión de alto nivel entre nadie en el Gobierno de Kosovo con nadie en la administración estadounidense. Así que esto también debe ser una indicación para las personas donde está la relación.

Radio Free Europe: ¿Esperas que el martes, Kosovo repensará esto? Anteriormente, Kosovo dijo que no llevaría esta cuestión a Bruselas. Ahora, anoche, nos dijiste que habría un diálogo el nivel de los negociadores principales del martes. Primero, basado en su información, ¿el dinar será parte de la discusión?

Gabriel Escobar: Sí, sí, absolutamente. Lo será. Y así... Mira, basado en mis reuniones ayer, espero que lo reconsideren ahora. Eso no es una pregunta, no es un asunto político. Queremos hacerlo antes de que se convierta en un tema humanitario. Así que hay un camino por delante. Así que estamos de acuerdo con los pagos electrónicos, estamos de acuerdo con el euro y estamos de acuerdo con una solución a largo plazo que ofrece transparencia y capacidad para luchar contra el blanqueo de dinero y otras formas de transferencias ilegales. Pero esto debe hacerse correctamente, [también] coordinado y para cumplir con las normas europeas y de acuerdo con los acuerdos de Bruselas.

Radio Free Europe: ¿Puede esta decisión... o si Kosovo no retrocede, también puede afectar el apoyo de Estados Unidos a la seguridad de Kosovo, como tomar los Javelines?

Gabriel Escobar: No lo creo. Le diré que nuestro apoyo a la independencia, la soberanía, la integridad territorial y la seguridad de Kosovo es fuerte. Ahora la cuestión de cómo manejar esto estará dentro de la esfera política, pero esto no afectará nuestro compromiso con Kosovo.

2 otras condiciones para el Consejo de Europa

Radio Free Europe: Una buena cosa que sucedió esta semana, al menos la QUINT ha recibido el Monasterio Decani. ¿Cuán crucial será el camino de Kosovo hacia la adhesión al Consejo de Europa?

Gabriel Escobar: Bueno, mira, es muy positivo. Es muy importante. Y no es sólo del monasterio, aunque en parte lo es, sino de devoción al imperio de la ley. Ahora tiene un fallo del Tribunal Constitucional. En sociedades democráticas maduras, la decisión del Tribunal Constitucional es definitiva. Y así tenía que ser aplicado. Era una decisión difícil, pero debía tomarse.

Por lo tanto, Kosovo está demostrando ahora que tiene madurez para aceptar los resultados de una decisión constitucional, por muy impopular que sea. Pero es lo correcto porque es lo legal. Así que tendrá un efecto.

Ahora, hay otras dos condiciones que el Consejo de Europa había mencionado y que algunos países europeos están buscando. Uno es... [tiene que hacer] con algunas acciones para expropiaciones que tienen lugar en el norte. Y el otro es Asociación.RELATIVAS

Relacionados
Morina: Las personas detenidas hoy han participado en Recak Massacre

Morina: Las personas detenidas hoy han participado en Recak Massacre

OEK head: Bank tariffs are not disturbing as digital services remain free

OEK head: Bank tariffs are not disturbing as digital services remain free

REL: American Umbrella comienza a cerrar para los Balcanes

REL: American Umbrella comienza a cerrar para los Balcanes

¿Seguridad o Vigilancia? Las cámaras se vuelven obligatorias en los coches nuevos en Suiza

¿Seguridad o Vigilancia? Las cámaras se vuelven obligatorias en los coches nuevos en Suiza

Haradinaj comparte imágenes en funcionamiento: 27 años de libertad, Kosovo anima

Haradinaj comparte imágenes en funcionamiento: 27 años de libertad, Kosovo anima

Escándalo en el campamento de Inglaterra: Se calcula que se pierde un dispositivo de 18.000 dólares

Escándalo en el campamento de Inglaterra: Se calcula que se pierde un dispositivo de 18.000 dólares

Las redadas de la villa de Samir Manes, la fiscalía investiga a los narcotraficantes

Las redadas de la villa de Samir Manes, la fiscalía investiga a los narcotraficantes

Irán todavía sin decisión final sobre el acuerdo de EE.UU.

Irán todavía sin decisión final sobre el acuerdo de EE.UU.

Sospechado de altitud durante el trabajo en Ulcinj, Maliceva de 17 años pierde vida

Sospechado de altitud durante el trabajo en Ulcinj, Maliceva de 17 años pierde vida

25 años encontrado sin signos de vida en el apartamento Tirana

25 años encontrado sin signos de vida en el apartamento Tirana

Ministro del DAS Nufi: Moving Up Co-operation Within NATO Alliance

Ministro del DAS Nufi: Moving Up Co-operation Within NATO Alliance

Rama: Las protestas son el turismo dañino, hay un espíritu fascista para detener

Rama: Las protestas son el turismo dañino, hay un espíritu fascista para detener

diáspora votos HINA aprobó cerca de 76 mil paquetes, rechazados más de 28.000

diáspora votos HINA aprobó cerca de 76 mil paquetes, rechazados más de 28.000