Casi pasa la mayor parte de su sentencia: Nasim Haradinaj pronto presenta solicitud de liberación anticipada

Se espera que el ex presidente adjunto de la Organización de Veteranos de Guerra, Nasim Haradinaj, se rinda pronto a petición del Tribunal Especial para su pronta liberación. This, after he soon passed almost two-thirds of the sentence held, accounting for the sentence of four years and three months in prison. La noticia ha sido confirmada por el abogado [...]
Se espera que el ex presidente adjunto de la Organización de Veteranos de Guerra, Nasim Haradinaj, se rinda pronto a petición del Tribunal Especial para su pronta liberación. This, after he soon passed almost two-thirds of the sentence held, accounting for the sentence of four years and three months in prison.
La noticia ha confirmado al abogado de Nasim Haradinaj, Toby Cadman. He has said there will soon be a meeting with Haradinaj to discuss details of this request.
Haradinaj habrá llegado pronto a dos tercios de su sentencia, por lo que califica para aliviar la sentencia, o liberación anticipada. Estamos en el proceso de preparación de la solicitud y me reuniré con el Sr. Haradinaj esta semana para seguir examinando la cuestión. Nuestra opinión es que hay sólidos motivos para apoyar su solicitud de liberación temprana realizadax1⁄4e, dijo el abogado Toby Cadman de Nacional.
Nasim Haradinaj and Hysni Gucati were originally sentenced to four years and six months in prison. Más tarde, la Corte de Apelaciones de La Haya aceleró su sentencia en cuatro años y tres meses. Han sido arrestados desde septiembre de 2020. His time in custody was counted in the total penalty.
Actualmente, los abogados se han quejado en el Tribunal Supremo de La Haya para solicitar la reducción de la sentencia o la liberación total de los dos líderes de la Organización de Veteranos de Guerra.
El Tribunal Especial había designado hace mucho tiempo la sanción que debía tramitarse. El presidente de este grupo es el primer tribunal especial designado, Ekaterina Trendafilova. Y luego el juez Christine van den Wygnart y Daniel Fransen.
Decisión de apelación
Principales conclusiones del Tribunal de Apelaciones:
The panel first deals with alleged errors regarding court decisions not to reheat or edit materials. The panel finds that materials are not relevant to content but to their confidential nature. Sabiendo que formaban parte de la investigación, era razonable que un investigador del SPS confirmara el carácter confidencial de estos documentos. The panel notes that the defence had the opportunity to ask SPS investigators questions and that along with support on this evidence, the court confirmed autity. El acusado no ha demostrado errores en las conclusiones del tribunal. The procedure followed by the court meets the standards of fair judgment. El panel baja el Sr. Haradinaj.
El descubrimiento de secretos oficiales: El panel socava al Sr. Gucati y está de acuerdo con el jurado en que no se requiere específicamente que la información se haya sacado directamente del jefe del acto criminal. The panel claims that Mr. Gucati has failed to prove that confidentially handled information should be confidential. El panel reduce las objeciones de defensa para el punto 5 de la acusación.
Un descubrimiento no autorizado de identidad de testigos: La defensa no ha demostrado errores en los hallazgos de la corte. El sexto punto de la acusación incluye dos formas graves de actividad penal básica, sólo uno es relevante para este caso, que es el caso cuando los actos criminales causan graves consecuencias para la persona protegida. El grupo considera que el acusado no ha demostrado que el tribunal dependiera del testimonio del testigo designado. The panel finds that the court did not wrong that serious consequences were caused for witnesses who moved to the residence because they were in danger. El panel considera que esto se aplica sólo a dos testigos.
El tribunal no dio ninguna explicación de sus conclusiones sobre la publicación del nombre de un testigo. Por esta razón, el Grupo de Apelaciones está de acuerdo con el Sr. Gucati en que el tribunal se equivocó y, por consiguiente, reconoció la razón del Sr. Gucatit.
Miedo durante el procedimiento penal: El grupo de apelación considera que la prevención del procedimiento penal no tiene nada que ver con la alternativa del artículo 387, y el tribunal no se equivocó de que el acusado haya utilizado graves amenazas en relación con el procedimiento penal. En cuanto a la palabra una amenaza grave, el orador juzga que el objetivo legal era incluir cualquier amenaza a la fuerza, no sólo el uso de la fuerza. La interpretación del tribunal coincide con sus disposiciones y propósitos. The panel finds that the accused have failed to prove wrong in assessing the court of criminal acts for intimidation. The panel finds that the intentions of the two accused were intended not to give evidence. Se opone a la defensa contra las conclusiones.
The obstruction of official persons in performing official tasks with serious threat: Los magistrados del Grupo Especial que la interpretación está en consonancia con el propósito de la disposición. La mayor parte del grupo considera que el acusado no ha resultado equivocado en una evaluación judicial de este acto criminal.
El panel explica que hay una diferencia entre obligar al SPS a demostrar su culpabilidad, y la responsabilidad de defensa por presentar pruebas a apoyo penal. El panel señala que la corte acertadamente descubrió que no había ningún empujón en el trabajo criminal por parte de la fiscalía.












