Más de 150 personas envenenadas en Malisheva, conocido hasta ahora

El viernes, más de 150 personas fueron envenenadas en un club de comida rápida en Malisheva. En este caso, el nombramiento de la medida de detención de una persona ya se ha solicitado hasta que la condición venenosa sea estable. Malisheva vicealcalde Vesel Krasniqi y director de salud Hajdin Berisha ayer [...]
El viernes, más de 150 personas fueron envenenadas en un club de comida rápida en Malisheva. En este caso, el nombramiento de la medida de detención de una persona ya se ha solicitado hasta que la condición venenosa sea estable.
El vicealcalde de Malisheva Vesel Krasniqi y el director de salud Hajdin Berisha han visitado a los pacientes envenenados de esta ciudad ayer, que están siendo tratados en el Hospital Prizren.
Según el médico responsable de la Clínica Infecciosa, Beram Karanesey, la condición de los pacientes de Malisheva es estable.
Según datos, actualmente se están tratando 41 pacientes de Maliseva. El vicepresidente Krasniqi y el director Berisha han dado las gracias a los médicos y al personal del hospital por todo lo que han hecho por tratar a pacientes de Maliseva y luego visitar pacientes acostados en clínicas en este hospital correctamentex1, informó el anuncio del municipio.
El ministro de salud, Arben Vitita, quien dijo que poco después de que se anunciara el caso, junto con el director de SKKUKA, han sido visitados por hospitales de la Clínica Infecciosa de KKUK.
He has suggested that 11 citizens and 9 others at Prizren General Hospital are in KKKU. Su situación dice que es tranquila y estable.
El Mbrame, poco después de que nos notificaran el envenenamiento de 68 ciudadanos en el municipio de Malisheva, junto con el director de USKKUK, visitamos el hospital de la Clínica Infecciosa KKUK. Hay 11 ciudadanos en el QKU hospitalizado, y otros 9 son en el Hospital General Prizren. El estado de todos los hospitales después de recibir tratamiento médico es tranquilo y estable. Los inspectores y los órganos encargados de hacer cumplir la ley están sobre el terreno y han recibido todos los datos relativos al caso y la fuente de la causa de la intoxicación efectuada por Vitita.
El portavoz de la Agencia Alimentaria y Veterinaria, Lamir Thaci, ha dicho en una conferencia de prensa el sábado que la agencia ha realizado inspecciones detalladas en el supuesto negocio. ▪x1 El saneamiento general, el estado higiénico ha sido pobre. Esta evaluación fue realizada por el equipo de inspección. En segundo lugar, no ha habido folletos sanitarios para los empleados de ese bar, que por ley está obligado a tener. No ha habido desinfectación, puerta a fecha y desinfección, que sigue siendo el criterio indicadox2 titulado.
También se han encontrado varios productos que llamamos no originarios, y no hay documentación de apoyo para conocer sus orígenes. Ha habido productos que se cocinan dentro de esa cocina, y estos son todos los hechos que vamos a identificar en el proceso y luego otros órganos estimarán:
He has said inspections will increase in businesses preparing fast food, because the most frequent envenenaing cases are recorded there. El Organismo de Alimentos y Veterinarios se encarga de proteger la vida y la salud de los ciudadanos, mediante la seguridad alimentaria, que Kosovo tiene la intención de tener de conformidad con las normas de la Unión Europea.
Mientras tanto, ayer el Fiscal Constitucional de Gjakova anunció que se ha tomado una decisión para iniciar investigaciones sobre el envenenamiento de 140 personas en Malisheva.
The prosecution reportedly submitted a request for detention against indictees K.S., in length of 30 days.
Lo mismo está por debajo de la prohibición durante 48 horas, con la decisión del Fiscal del Estado.
A raíz de la solicitud de la fiscalía, existe la duda de que el acusado K. Estados Unidos ha cometido un trabajo criminal. La producción y la circulación de los alimentos dañinos (10x) indica el informe del Fiscal.












