La Guardia KSF honró a soldados serbios que cometieron genocidio contra albaneses en la Primera Guerra Mundial: ¿Por qué?

El 11 de noviembre, con la organización de la embajada de Alemania y Francia, en el cementerio cristiano de Arberi, se celebró el 104o aniversario del fin de la Primera Guerra Mundial, con el que se conmemoraron todos los caídos de esta guerra en Kosovo y los Balcanes. Problema desde ese día, preparándose [...]
El 11 de noviembre, con la organización de la embajada de Alemania y Francia, en el cementerio cristiano de Arberi, se celebró el 104o aniversario del fin de la Primera Guerra Mundial, con el que se conmemoraron todos los caídos de esta guerra en Kosovo y los Balcanes.
A partir de ese día está surgiendo el problema de estar listo para los soldados del Ejército de Kosovo, frente a la placa dedicada a los soldados serbios durante las guerras de 1912-1918. En esos años se han producido terribles delitos contra albaneses en todas partes.
Periscope ha preguntado al portavoz de KSF, el Sr. Ibrahim Shala para este caso, pero el mismo nos dijo que Nos responderá más tarde. Y en el momento en que nos contesta, publicaremos su respuesta, pero primero vamos a traer una historia de esos días.
Adri Nurellari, Traigo un informe de Leon Trockett, quien escribió como testigo desde el sitio del evento de lo que había sucedido en esos días. Había escrito el artículo el 23 de diciembre de 1912, y Nurellari trae esta pieza de nuevo a la memoria.
Para entender el alcance del genocidio contra los albaneses, el entonces informe de la Fundación Carnegie o el siguiente informe de Leon Trocket, publicado en el periódico ruso "Seguido"
Leon Trocki .x0 confianzaKievska Misl wonx1 = 23 de diciembre de 1912.
He tenido la oportunidad, por suerte o por desgracia, de visitar Skopje, unos días después de la batalla de Kumanovo. Desde el principio, las autoridades de Belgrado me irritaron por el permiso de circulación. Debido a los obstáculos que el Ministerio de Guerra me hizo, empecé a pensar que las personas que dirigieron la guerra no tenían conciencia clara y que allí abajo, estaban realizando acciones muy diferentes de lo que se mostraban en la prensa oficial.
Esta impresión o sentimiento se fortaleció después de reunirse con un oficial que había estado en Skopje con los soldados del Estado Mayor.
El oficial que había conocido durante mucho tiempo era un hombre honesto.
Sin embargo, tan pronto como supo que iba a Skopje, ya que en realidad había recibido permiso para ir allí, con una actitud hostil abierta me dijo que no debía ir y que él no entendía por qué Belgrado estaba actuando de esa manera, según él, permitiendo que los idóneos fueran a Skopje.
En Vranje, en la frontera con Serbia, cuando se dio cuenta de que no cambiaría mi decisión, el oficial serbio cambió su voz y empezó a prepararme para las imágenes que vería cuando llegué a Skopje. Son cosas desagradables, pero por desgracia, son inevitables...
Eso, tengo que admitir, me hace aún más sospechoso. Esto significa que los hechos malignos, que se escucharon en cuanto a Belgrado, no eran aleatorios, no eran casos separados y aislados, mientras que un oficial los trataba como <x0 confidencialnevoja del estado requeridox1 título. Alguien tenía que tener información sobre esto. ¿Quién? ¿Ejército o gobierno?
Recibí la respuesta a estas preguntas tan pronto como llegué a Skopje. Mi tristeza empezó pero cruzamos la frontera. A las 5 pm, nos acercamos a Kumanovo. El sol estaba sentado, y la oscuridad ya había ganado tierra. Cuanto más oscuro se hizo, más subían las llamas del fuego. Estaban quemando todo a nuestro alrededor.
All Albanian villages, near and far away, had been turned into fires of fire to the railway. Fue este ejemplo particular de una guerra terrible que vi en las zonas de combate. En un momento, la riqueza de esas personas, heredada de sus antepasados ' abuelos y ganados duros, se estaba convirtiendo en llamas. Este monótono ardiente nos llevó hasta Skopje.
Salí del carro que conduje.
Toda la ciudad estaba en silencio, no había nadie vivo en la calle, justo delante de la estación de tren había un grupo de soldados de los cuales llegaron voces borrachas. Cada uno se fue a su manera, mientras yo estaba solo en la estación. Fui a la banda de soldados. Cuatro soldados mantuvieron a las dungonetas en espera.
Entre los soldados estaban dos albaneses jóvenes, con tacones blancos. Un soldado que estaba borracho, tenía su cuchillo en la mano, y en su otra mano era la botella de raki. Centik ordenó a los albaneses que se acostaran. Ellos, medio muertos en miedo, se sentaron de rodillas. Después de la siguiente orden, se levantaron. Repitió esto varias veces...
Luego el centiario, insultante y amenazador, llevó la punta del cuchillo a otras víctimas. Los obligó a beber brandy, entonces... los besó. Borracho con poder, rakia y sangre, se divertía jugando con ellos como un gato rabioso con ratas.
Las mismas acciones, la misma psicología. Los otros tres soldados, incluso los borrachos, se quedaron a la guardia de que los albaneses huían o se oponían hasta que se entretenía el centio. ¡Estos son los siguientes: Dejé el grupo por miedo. No tenía sentido tratar de proteger a los albaneses.
Podrían ser rescatados de una sola otra fuerza armada. Toda la escena fue tocada en la estación de tren. Tan pronto como llegó el siguiente tren, me fui para no escuchar los terribles gritos y llamadas de los albaneses para ayudar...
Las calles de la ciudad y la ciudad en sí eran tan tranquilas que parecían estar abandonadas. Todas las puertas estaban cerradas desde las seis de la tarde. Cuando la noche cayó, los cheentianos comenzaron sus trabajos.
They broke into the homes of Albanians and Turks, killing and robbing. Skopje tenía 600.000 habitantes, la mitad de los cuales eran albaneses y turcos. Algunos de ellos habían huido, pero la mayoría se quedaron.
Por la noche, se cometieron crímenes contra ellos. Dos días después de mi llegada a Skopje, lo primero que me enfrenté por la mañana fue la masa de cadáveres albaneses con cabezas rotas bajo el Puente Vardar, justo en el centro de la ciudad. Algunos dijeron que eran albaneses que habían sido estrangulados por los chetniks, otros dijeron que habían traído agua del río. Una cosa fue que esa gente no fue asesinada en combate...
Skopje había regresado a un campamento militar común. Las poblaciones, especialmente los albaneses y los musulmanes, se esconden en las calles de ser vistas por soldados serbios. Entre las masas de soldados están los aldeanos serbios que han venido de diferentes partes de Serbia.
Justificando que han venido a encontrar a sus hijos y hermanos, pasan por Kosovo robando. Hablé con tres de esos... El más joven, un hombre corto, de <x2 títulotrima tipo 3:x3, fue elogiado por matar a dos albaneses con su rifle, mientras que otros dos habían escapado. Sus compañeros de pueblo, antiguos aldeanos, confirmaron su confesión.
Una cosa no es buena, se quejan que no tenemos dinero.
Aquí puedes conseguir tantos caballos como quieras.
El salario del soldado es dos denarios. El soldado va a la primera aldea albanesa y toma el primer caballo que encuentra. Usted puede obtener una pluma para 20 denarios a través de los soldados. Los serbios de los suburbios de Vranje se dirigen masivamente hacia las aldeas albanesas para coger todo lo que encuentran.
Las mujeres serbias también han cargado puertas y ventanas en sus espaldas, que han llevado a aldeas albanesas.
Mientras tanto, llegaron dos soldados. Son parte de los Cetres, que desarman a los albaneses.
Un soldado pregunta dónde puede cambiar una lira. Le pedí que me mostrara la lira, ya que no había visto la moneda turca. El soldado primero mira el lado, luego saca el oro de la bolsa, confesando que hay otros, pero no quiere confesar la cantidad.
Una lira turca negocia 23 francos. Llegaron más soldados. Estaba escuchando sus conversaciones. ¡No sé cuántos albaneses maté! Pero no he encontrado nada que valga la pena. Y cuando me quité la cabeza de una nueva novia, encontré 10 liras en ella! Sus hazañas hablan libremente. Esto es común para ellos.
La gente no se da cuenta de cuántos cambios internos han producido sólo unos pocos días de guerra. Se puede ver lo lejos que uno va de las circunstancias. Bajo la organización bárbara de la guerra, la gente pronto será brutalizada, y ni siquiera lo entenderán. Un pelotón de soldados marchaba por la carretera principal de Skopje.
Un borracho, con toda probabilidad, un turco tonto comenzó a maldecir. Los soldados se detuvieron. Apoyaron al turco a la pared más cercana y le dispararon en el acto. El pelotón continuó, igual que la población de la calle.
Conversación con el oficial que conocí:
Estamos cocinando pájaros y matando a los arnautes. ¡Ya estamos cansados!
Por la noche en un restaurante, conocí a un oficial que conocía. Su unidad había sido estacionada en Ferizaj, en el centro de los albaneses, el viejo de Serbia. Con sus hombres, el sargento había tirado una gran bola peligrosa durante la marcha de Kocan a Skopje. La pelota sería enviada al ejército que había rodeado a Edrene.
- ¿Qué deberes tienes ahora en Ferizaj entre albaneses? Le pregunto.
Estamos cocinando pájaros y matando a los arnautes. ¡Ya estamos cansados! Luego continúa: Hay mucha gente rica entre ellos. Cerca de Ferizaj, entramos en un pueblo rico con casas de castillo. El dueño era un hombre rico que tenía tres hijos. Había cuatro hombres y muchas mujeres. Y los sacamos de sus casas todos juntos, y los ponemos en filas, y matamos a los hombres delante de sus ojos. Las mujeres no lloraban por miedo. Nos rogaron que los dejara entrar y tomarse su ropa. Los dejamos. Entonces nos dieron un regalo. Luego ponemos todo el país en llamas...!
¿Cómo puedes actuar tan brutalmente? Le pido aterrorizado de su confesión.
Ni siquiera lo sé, el hombre enseña. En otro momento, no habría podido matar a un anciano o a un niño inocente. En tiempos de guerra, como usted sabe, el comandante ordena y debe seguir la orden. Algo así ha pasado. Durante el viaje de esa pelota a Skopje, conocimos un carrito en el camino, en el que cuatro hombres estaban acostados hasta el cinturón. Inmediatamente olí el yodo. Algo era sospechoso, pensé.
Detuve el carro y pregunté quiénes eran y dónde fueron. Estaban en silencio, justificando que no conocían a serbio. Con ellos sólo estaba el carro, un hombre romaní, que nos dijo que los cuatro heridos habían participado en los combates en Merdare. They were injured and were now returning home. Me di cuenta de quiénes eran. - ¡Fuera! Pedí.
Entendieron lo que estaba diciendo, pero dudaron. ¿Qué puedes hacer? Puse la mierda en el rifle y apuñalé los cuatro...
Conocí a este hombre. Había sido camarero en Kraguyevc. Hombre sin calidad. No por naturaleza, camareros, como todos los camareros de otros países. También hubo una vez en el Sindicato de Cámaras. Incluso era secretario, pero se fue... ¡Y ahora mira lo que está de vuelta!
¿Por qué actúas como bandidos, estás matando y robando, sin diferencia? Grité, sentí una abominación por el hombre con el que había hablado.
El superior se encontró en una situación difícil. Algo parecía venir a la mente. Luego, tratando de justificarse, obediente y serio, pronunció una frase que tenía aún más negro de lo que había visto y oído.
No. No es así. Nosotros, el ejército regular, respetamos estrictamente las reglas, nunca matamos a nadie menor de 12. No estoy seguro de contarte nada sobre Centiles. Están solos. ¡Puedo asegurar a los soldados!
El sargento no proveyó para los centiles. Y no aceptaron ninguna restricción. Rescriptos de entre los desempleados, los discapacitados, los impíos y los inútiles, de la gente baja, se dedicaron a su salvaje con crimen, robo y violencia.
Los actos eran un gran testigo contra ellos. Incluso el ejército del Estado se sintió inadecuado por esas sangrientas banalias de Cets degradadas. They were forced to take measures and still without the end of the war, disarmed them, and returned them to their homes.
Regreso
No pude soportar más esa atmósfera, no tuve estómago para soportar. Interés político y conciencia moral, para ver cómo se hacen esas cosas, hundido. Ya tenía un solo deseo: Regresar lo antes posible. Me encontré en el tren otra vez. Estaba mirando los vastos campos alrededor de Skopje. ¡Qué belleza, qué amplitud! La gente podría vivir bien aquí. Qué bueno es hablar cuando conoces estas ideas, pero los de ese país sonaban diez veces más duro.
A quince minutos de la salida del tren, miré y vi un cadáver con una cara en el suelo y las manos extendidas a una distancia de 200 metros de la estación. A unos 50 metros del ferrocarril estaban dos guardias serbias, parte de las fuerzas que custodiaban el ferrocarril. Seguramente este fue su trabajo. Vete, vete, sal de aquí primero.
No lejos de Kumanovo, en un prado cerca del ferrocarril, los soldados cavaban un gran agujero.
Le pregunté por qué estaba cavando ese agujero. Me dijeron que el agujero está abriendo para carne podrida, ubicado en diez o 15 camiones estacionados al lado de la carretera. Los soldados no habían tomado la carne que habían conocido. Todas sus necesidades alimentarias, incluso más de lo que necesitaban, fueron tomadas de hogares albaneses - queso, leche, miel. ¡Me comí más miel en ese momento, que tomamos de albaneses de lo que había comido toda mi vida!
Por todos los días, soldados serbios masacraron bueyes, ovejas, cerdos, pollos, que comieron tirando. No necesitamos carne. ¡Cuántas veces hemos escrito a los de Belgrado para no enviarnos carne, pero lo hacen según ciertas reglas! Así son las cosas cuando se ven de cerca. La carne está derrumbando, tanto carne humana como animal, aldeas se queman a la tierra, la gente está siendo expulsada, <x1 personas mayores de 12 años 10x2 confianza... todos son barbarizados, perdiendo su rostro humano...
La guerra está llegando a la superficie como la parte superior y lo más importante, verás los crímenes si revelas una pequeña cortina, que se cuelga frente a las acciones de los soldados.
De неx0 contactoKievska Misl escritox1, No. 355, 23 de diciembre de 1912.
11 de noviembre de 2022: Las Cataratas de la Primera Guerra Mundial en Kosovo y los Balcanes / Embajador Mensajes de ese día
El Embajador Guérot en esta ceremonia conmemorativa declaró que Kosovo y Serbia deberían seguir el ejemplo de Alemania y Francia, para conciliar y continuar la cooperación en el futuro.
La ubicación de estas tumbas antes de las cuales estamos reunidos hoy pone de manifiesto que soldados franceses que lucharon todos estos años en los Balcanes cayeron a Kosovo tal vez al final de la guerra en el otoño de 1918, apoyando a los soldados aliados del Reino de Serbia. También nos permite apreciar el camino de la devoción desde entonces. Al aferrarse firmemente al camino de la reconciliación, Francia y Alemania han podido encontrar el camino de la fraternidad y la paz. Nuestros lazos, nuestra profunda amistad, han hecho posible la creación de una nueva Europa construida sobre una base de ambiciones compartidas. Una Europa fuerte, libre e independiente, comprometida con la solidaridad y la protección de los derechos humanos.
Mostró lo que Alemania y Francia han logrado puede ser una inspiración para la región. Guérot dijo que aunque ha sido largo y difícil de dialogar es necesario para el bien del país. Según él, así es como deben seguir Kosovo y Serbia.
Lo que Alemania y Francia han logrado puede ser una fuente de inspiración para toda la región. El diálogo, aunque largo y difícil, es una necesidad que debe desarrollarse en un espíritu constructivo y abierto. Así es como Kosovo y Serbia, albaneses y serbios deben seguir para lograr la reconciliación y construir un futuro común...18 soldados franceses perdieron la vida durante el servicio de la KFOR. Quiero conectarlos a nuestra ceremonia. Debe ser mirado hacia el futuro, en lugar de devolver los viejos demonios y manipular ideologías que llevaron a la guerra en el pasado y que afirman justificar la agresión rusa en Ucrania cumplióx0 título, dijo.
Y el embajador alemán Jörn Rohde dijo que las consecuencias de la guerra han sido terribles, indicó que 9 millones de soldados y 17 millones de personas perdieron la vida. Después del desastre de la guerra, también mencionó noviembre como un día festivo en el que se formó la historia de las relaciones franco-alemanas, Rohde lo considera logros históricos donde Alemania y Francia se han convertido en amigos y aliados.
Las consecuencias humanitarias de esa terrible guerra fueron devastadoras, más de 9 millones de soldados perdieron la vida, sin mencionar a millones de víctimas civiles en todo el continente, con un total de 17 millones de muertos. Damas y caballeros, es importante recordar, es importante recordar porque la historia se repite, así que estamos aquí hoy. La guerra mundial se menciona a menudo como el primer desastre del siglo XXI, y debemos sin razón nunca olvidarla y nunca olvidarla. Pero a pesar del duelo y el dolor que hemos reunido hoy aquí, el 11 de noviembre es también una fiesta, la historia de las relaciones franco-alemanas ha sido difícil durante siglos, marcada por el miedo, guerras interminables e innumerables muertes que datan de 1918. Pero hoy, los alemanes y los franceses se reúnen aquí no sólo como los aliados más cercanos, sino que ahora nuestros países y nuestra gente se han convertido en amigos y aliados. Este logro histórico es una obra maestra de la diplomacia y la reconciliación realmente asombrosa hoy, pero también siente orgullo y esperanza hechax0 confianza, dijo.
También dijo que la amistad franco-alemana es una historia de éxito, en la que según él es el mejor ejemplo para la posibilidad de reconciliación de los dos países enemigos, dejando atrás el pasado para el futuro del país.
La amistad franco-alemana es una historia única de éxito histórico, muestra que la reconciliación es posible incluso entre los antiguos enemigos, demuestra que los conflictos pasados pueden superarse si hay suficiente voluntad política. Espero que también pueda servir como ejemplo para la reconciliación en los Balcanes Occidentales, hay muchas acciones en Europa estos días, la terrible invasión de Ucrania de Rusia, y el pensamiento empírico detrás de ella nos muestra brutalmente que algunos de nosotros vemos la violencia y el asesinato como una legítima continuación de la política, que muestra recuerdos de horrores de guerra en el pasado parecen estar desvaneciendo. No debemos permitir que esto suceda, recordando nuestro pasado es parte integral de nuestro compromiso de apoyar y proteger el orden mundial de paz que logramos establecer después de 1945. Deberíamos recordar que nunca debemos olvidarnos de lo siguiente:
La Primera Guerra Mundial comenzó el 28 de julio de 1914, y terminó el 11 de noviembre de 1918, con la victoria del Bloque Antanta, que pertenecía a Gran Bretaña, Francia y Rusia, a la Alianza Trilateral, que incluía: Alemania, Austro-Hungría e Italia. /Periscopi











