KMDLNj: Desde que ofrecemos seguridad a 300 presos de Danmiarcha Special Court burlan a nuestra policía

El Consejo de Protección de Derechos Humanos y Libertades (KMDLNj ha reaccionado al acuerdo de Kosovo con Dinamarca sobre el alquiler de 300 celdas. KMDLNj dice que este acuerdo legaliza la discriminación de los convictos en Kosovo. El informe de KMDLNJ también menciona el caso con el Tribunal Especial, que ha considerado a la Policía de Kosovo [...]
KMDLNj dice que este acuerdo legaliza la discriminación de los convictos en Kosovo.
El caso con el Tribunal Especial, que ha considerado que la policía de Kosovo no ha ofrecido suficientes pruebas para la seguridad de la custodia de la casa de la fiscalía en La Haya, también se menciona en el informe.
Respuesta completa de KMDLNY:
Tras la declaración del ministro danés Hacepup para los medios de comunicación de que la reclamación fue finalizada con el Ministerio de Justicia para יx0 confiarrenting 300 celdas carcelarias en Kosovo para ser sentenciado por terceros estados y retenido en Dinamarca's correspondientes Las prisiones del Reino, se declaró al Ministerio de Justicia de Kosovo, aunque esas conversaciones se mantuvieron en total falta de transparencia y rendición de cuentas. En opinión, sólo la información está llegando a la razón de este acuerdo presentándola como un logro importante que trae muchos beneficios materiales y que el Servicio de Corrección de Kosovo exalta enormemente el hecho de que el Reino de Dinamarca lo ha elegido en gran competencia entre otros servicios penitenciarios. Según los datos de este acuerdo, todavía no está escrito y previsto en la Asamblea de Kosovo con 2/3 de los votos de los diputados parlamentarios en el período de 10 años proporcionado 210m euros para Kosovo, como si se mencionaran otros beneficios no merecidos. The location where 300 convicted by the Kingdom of Denmark are allocated is the detention centre in Gjilan. En ausencia del texto completo del Acuerdo, KMDLNj, de 20 años de edad, y al mismo tiempo, un partidario del Servicio de Corrección de Kosovo destaca algunas partes del acuerdo de que, no es que no afirmen el trabajo y la independencia del USKK, sino que presentan el revés de este servicio al devolvernos al tiempo que el USK fue gestionado por los internacionales. En la República de Kosovo, la base jurídica para tratar a las personas privadas de libertad, respectivamente, es la Ley para la ejecución de sanciones penales que se aplica en todo el territorio de Kosovo.
The detention centre in Gjilan is designed to place detained persons and only a small number (with lower, professional sentences needed by Q. P or move from other centers as separate because of disciplinary violations) of convicts may be placed in this Center. Desde el aspecto de los derechos humanos, Q.P. en Gjilan no cumple las condiciones para los condenados que sufrirían en la cárcel a pesar de que Q.P. en Gjilan es el centro más completo y el centro más mantenido de Kosovo. Para convertir Q.P. en el Centro Gjilan, se necesitan muchas herramientas y mucho tiempo como si 200 (aproximadamente) tuvieran que ser trasladados y condenados a otros centros. El hecho de que la mayoría de las personas privadas de libertad, pero incluso personal correctivo, sean de la región de Anamorawa, la transferencia de presos a otros centros dificultará las visitas familiares y se violará el derecho de las personas privadas de libertad de que la renuncia debe sufrir lo más cerca posible a la familia y al lugar donde viven para preservar los lazos familiares como condición clave para su re-compresión... Las condiciones y el tratamiento de los condenados que serán colocados en este centro serán incomparablemente mejores que en otros centros gestionados por el USKK, que pone aproximadamente 1600-1800 privados de libertad en Kosovo, sobre su número. La desigualdad y la discriminación también se enfrentarán al personal penitenciario de Kosovo.
La Ley de Ejecución de Sanciones Penales, que es la única base jurídica que regula el tratamiento de las personas condenadas en Kosovo, no se aplicará en Q.P. en Gjilan, donde se aplicará la Ley de Ejecución de Sanciones Penales del Reino de Dinamarca, que representa narices jurídicas y lógicas cuando en un país se apliquen dos leyes para la ejecución de sanciones penales de dos estados diferentes que se excluyen mutuamente como forma particular de contenido. Es un acuerdo similar entre Bélgica, los Países Bajos y Noruega, pero son miembros de la UE y trabajan según las normas de la UE. En el momento en que las normas máximas para hacer frente a las personas privadas de libertad son vinculantes en esos estados, en Kosovo, que no es miembro de la UE, las normas mínimas para tratar con los condenados son válidas. Ahora, si el acuerdo es ratificado por el Parlamento, en Kosovo tendremos un trato discriminatorio de las personas privadas de libertad en Q.P. en Gjilan, tendremos el máximo tratamiento en virtud de las leyes de Dinamarca, mientras que en otros centros el tratamiento según las normas mínimas. El aspecto de los derechos humanos es una grave discriminación que no debe permitirse, y sobre todo no debe justificarse por los diputados de la Asamblea de Kosovo hasta ahora, ya que, a falta de la base jurídica de Kosovo para este acuerdo, mediante la enmienda a la Asamblea como acuerdo internacional, se están haciendo esfuerzos para imponer a las leyes del país que se aplican hoy a las personas privadas de la libertad y el servicio correctivo de Kosovo.
Los condenados que serían trasladados de Dinamarca a la prisión de Gjilan son de terceros países, y si tenían tasas de riesgo más bajas no serían transferidos a Kosovo.
O, si no lo fueran, serían enviados al centro de detención en Gjilan pero al Centro de Corrección de Smreconica, donde hay mejores condiciones y mayor espacio.
El estado de Dinamarca tiene problemas para manejar con estos prisioneros, por lo que se rentan 300 celdas en Kosovo y esto se está convirtiendo en un paquete para vacaciones turísticas, y sobre la base del poder estatal también se determina el estado y el trato de los convictos, estos en Dinamarca harán el punto seguro, mientras que los de Kosovo lucharán por ganar un derecho incluso elemental. Ahora, los convictos procedentes de Dinamarca tendrán mejor comida de calidad, mejores servicios de salud, visitas más largas y beneficios mucho más grandes como si se beneficiaran de beneficios mucho más fáciles y rápidos, libertad condicional o pena suspendida. Hay una situación en los informes de China con Hongkong, un estado, dos sistemas. Si este acuerdo está vivo, entonces por el número total de convictos en Kosovo, el 2025 % será de Dinamarca, que es una carga enorme para los SHKK эs, que, después de todo, sufrirá más y enfrentará más problemas por el hecho de que los gobiernos a veces cambian incluso los ministros, mientras que los acuerdos internacionales permanecen y deben ser implementados. Desde el aspecto de los derechos humanos, el trato igual e indiscutible de los privados de libertad, este acuerdo viola todos los logros del USKK y las organizaciones que vigilan este servicio y han sido parte de la exitosa caminata de este servicio que a pesar de la continua injerencia política, todos los gobiernos han logrado sobrevivir y fortalecer.
Los centros de detención y el Centro de Corrección de Kosovo son el vínculo muy importante de la cadena de seguridad de Kosovo y el mecanismo infalible de soberanía estatal.
Así que entregar esta soberanía en el plazo de 10 años a otro estado por 210m euros es una importante contribución a la violación de esa soberanía hasta ahora que con la mayor organización y planificación del reavivamiento de los recursos que el USK tiene, sin ningún problema, se lograría e incluso superaría que muchos para aquellos que no conocen la naturaleza de la obra del SHK fueron llevados a la cabeza ( hey 210 millones dañinos! están en cuestión ), mientras que los que se dividen muy bien Es insuperable pensar que el Servicio de Corrección de Dinamarca no tiene capacidad de alojamiento para condenar siempre y cuando pudieran haber hecho tal acuerdo con Holanda que tiene muchos espacios sin explotar. El servicio correctivo de Kosovo utiliza actualmente aproximadamente el 50% de las capacidades de alojamiento, por lo que ha sido la recomendación de KMDLNI que, para gestionar un mantenimiento más fácil y más barato, se han alquilado a socios interesados en Kosovo para el desarrollo de otras empresas o actividades, pero de ninguna manera está de acuerdo con este acuerdo que trae a 300 convictos problemáticos a Kosovo que no podrían ser gestionados en Dinamarca.
En las instituciones correccionales que están bajo la responsabilidad del SHKK, hay ciudadanos extranjeros, y el número no es grande pero que causan problemas, tanto para el personal correcto como para los monitores. Kosovo no necesita ser encarcelado por otros estados, que no son ni ciudadanos de Kosovo, ni han realizado trabajos en Kosovo, ni han sido condenados por los tribunales de Kosovo. Kosovo debe firmar acuerdos que permitan el traslado de presos, ciudadanos de Kosovo que sufren castigo en otros estados, y especialmente en Albania, Macedonia septentrional, Serbia, Montenegro y otros estados y viceversa.
It is unsurpassed the claim that Kosovo has been chosen as a country that meets conditions of security and treatment for convicts from Denmark and, at the same time, specialised rooms in the most uncorrupted, unfair and immoral manner, mock the contests Kosovo Police have given to secure the terms of Kosovo's house arrest or prisons to be held as hostages at The Hague's Pre-burg Centre. Por consiguiente, Kosovo, como víctima permanente de la aplicación de normas dobles por parte de los internacionales, no debería permitir en modo alguno la aplicación de normas dobles en el tratamiento y la aplicación de las normas de derechos humanos privadas de libertad en Kosovo. Y todo al final, KMDLNj pregunta qué le pasará a los convictos de Dinamarca después de completar la sentencia de Kosovo?! ¿Se integrarán en Kosovo, regresarán a Dinamarca o regresarán a los países de origen?!











