KMDLNj busca suspensión de huelgas, mientras dure la suspensión de la Ley de sueldos

El Tribunal Constitucional de Kosovo aprobó el jueves la solicitud de suspensión temporal de la Ley de pago, prohibiendola durante tres ( 3 ) meses para implementar esta ley hasta una decisión final. Después de eso, se lanzó un ataque contra la institución del Ombudsman, que [...]
Después de eso, se lanzó un ataque contra la institución del ombudsman, que, a petición de una revisión de la constitucionalidad de esta Ley, no se oponía a los que se beneficiaron de esta Ley (el lado satisfecho) sino a los que no se beneficiaron de esta Ley (el lado descontento) y que dirigieron al ombudsman. La petición del Ombudsman al Tribunal Constitucional está bajo el mandato constitucional del IAP y, a menos que sea dirigida a la Corte para tramitar la solicitud del partido insatisfecho, el Ombudsman violaría la Constitución de Kosovo, por lo que KMDLNY es inaceptable para atacar y el vínculo con el Ombudsman en cuestión. En el momento en que se aprobó la Ley de Recompensas en la Asamblea de Kosovo, la parte destructiva de la sociedad civil rechazó esta ley como discriminatoria y contraria a la Constitución, y ahora después de que el Tribunal Constitucional de Kosovo suspendiera temporalmente la aplicación de esta ley, nos sorprende tener un silencio completo e irrazonable de la sociedad civil!
Incluso antes de tomar la decisión del Tribunal Constitucional de Kosovo, la Unión de Educación de las Naciones Unidas, la Unión de Salud y la Unión de Policía dijeron que si el Tribunal Constitucional toma una decisión contraria a la aplicación de la Ley de Pagos, estos tres sindicatos invitarán a ser miembros, primero para una huelga de advertencia y luego para una huelga general.
Con las llamadas de SBASK, como advertencia de hoy, las dos primeras clases no fueron sostenidas como si incluso el personal de salud organizara una huelga, mientras que la Unión de Policía permaneció para decidir hoy qué acciones tomaría.
KMDLNI reconoce y acepta la acción sindicalista en la medida en que no pone en peligro al otro lado, respectivamente, si se causan daños mayores y generales, la salud y la vida de los ciudadanos son amenazados, como cuando se amenaza la seguridad personal y general de los ciudadanos. La huelga general advertida por estas tres organizaciones sindicales, si se lleva a cabo como se indica, constituye estos tres componentes más celebrados, por lo que, según KMDLNj, exceden la iniciativa permitida sindicalista. KMDLNI espera y cree que, debido a la naturaleza de la labor, la Unión de Salud y Policía no va a huelga general por el hecho de que la salud de los ciudadanos de Kosovo, la seguridad ciudadana, pero la estabilidad de Kosovo estaría seriamente en peligro. Mientras tanto, el SBASK, en lugar de asumir la responsabilidad de resultados catastróficos en la prueba PISA, con la huelga advertida, está contribuyendo activamente a la degradación del sistema educativo legalizando el analfabetismo funcional de esta manera. Con la huelga en la educación, antes y ahora, el SBASK está violando claramente los derechos de los estudiantes para la enseñanza, ya que uno de los derechos humanos básicos está perjudicando a los padres que invierten materialmente y no sólo materialmente en sus hijos, mientras que el SBASK niega todos los derechos, tanto como estudiantes y como padres! En las circunstancias en que el proceso de aprendizaje se lesiona y daña a la degradación extrema, los padres no deben obedecer al SBASK sino que deben enviar a los niños a las escuelas. Nadie tiene derecho, en nombre de los beneficios personales y colectivos, a perjudicar a un número tan elevado de estudiantes como si cualquier aumento salarial se ajustara al aumento del rendimiento y que en casos concretos es exactamente lo contrario.
The KMDLNj cites the opinion as well as those who call to general protests that the Criminal Code of the Republic of Kosovo sanction certain situations related to this issue and similar to it:
Artículo 205
Quien impida ilegalmente a la otra persona utilizar su derecho a ofrecer una oración, una demanda penal, una demanda, una queja, un rechazo o cualquier otro medio legal, es multado o condenado a una prisión de hasta 1.
Cuando el trabajo penal del párrafo 1 de este artículo se lleva a cabo por el abuso oficial de posición o autorización, el jefe es condenado a prisión de tres ( 3 ) meses a tres ( 3 ) años.
Artículo 222 El abuso de derecho en huelga:
Toda persona que, contrariamente a la Ley, organice o dirija una huelga incluso si no hay elementos de ningún otro acto criminal, es condenada a multas o encarcelamientos de hasta un año ( 1 ).
Quien se oponga a la Ley organiza o encabeza la huelga que causa daños a gran escala, pérdida a gran escala o pone en peligro la vida o la salud de las personas y si no hay otros actos delictivos, es multado o condenado a prisión de hasta tres años.
CHAPTER L Li XXXII V. EPART SERVEN SEA PUBLIC
Article 401 preventing the official person from performing official duties:
Cualquier persona que por la fuerza o refugio serio o trate de prevenir o impedir que la persona oficial cumpla funciones oficiales o utilizando los mismos medios le obliga a cumplir su deber oficial es sentenciado a tres ( 3 ) meses a tres ( 3 ) años.
Cualquier persona que participe en un grupo de personas que por acción conjunta obstaculice o trate de impedir que la persona oficial desempeñe funciones oficiales o utilizando los mismos medios lo obligue a cumplir su deber oficial, es multada o condenada a tres ( 3) años de prisión.
Líder o organizador del grupo que comete actos delictivos del párrafo 2. Este artículo es condenado a uno ( 1 ) a cinco años de prisión.
Artículo 403 Llamamiento a la resistencia:
Toda persona que pida resistencia o desobediencia a las decisiones o medidas legítimas emitidas por el órgano o funcionario competente será condenada a penas de prisión de hasta tres ( 3) años.
If criminal offence from paragraph 1. Este artículo resulta en grandes dificultades o incapacidades de la decisión, tamaño o acción legal oficial, el jefe es condenado a seis (6 ) encarcelamientos de hasta cinco ( 5 ) años ...
El KMDLNj recuerda a la opinión y a los dirigentes sindicales que la decisión del Tribunal Constitucional de Kosovo -- la suspensión hasta el 30 de marzo de 2020 -- no es la decisión final y no prejuzga la decisión final, por lo que propone que, hasta la medida de suspensión para la aplicación de la Ley para los delincuentes en el sector público -- todas las huelgas y protestas advertidas por los sindicatos y realizadas parcialmente.
Las decisiones del Tribunal Constitucional de Kosovo son irrefutables y esta decisión no plantea ninguna huelga o protesta, ya sea una medida temporal o una decisión definitiva. Nadie ha rechazado las decisiones del Tribunal Constitucional incluso cuando los presidentes han sido despedidos, cuando los acuerdos con Serbia o la Asociación de Municipios Serbios en Kosovo han sido rechazados. Incluso los sindicatos mencionados no tienen ninguna razón para oponerse al grado de suspensión por el Tribunal Constitucional, a una decisión final; si la Ley es declarada inconstitucional, no será implementada en absoluto, y si no, habrá una compensación retroactiva.
The KMDLNj calls for trade unions to reflect and respect the measure of the Constitutional Court because there is no other solution until the final decision. En lo sucesivo, nadie aceptará emitir salarios crecientes en virtud de una ley temporal y suspendida. De lo contrario, responderían por las violaciones de la Constitución de la República de Kosovo.












