Cuando Petro Marco escribió: Después de las fiestas de socorro del terremoto, la batalla continuó

El publicista, renombrado escritor albanés y periodista Petro Marco (1913-1991), en una de sus obras más conocidas, nubes de autobiografía y piedras o entrevistas consigo mismo, tiene una parte de cómo sus compañeros de pueblo se comportaron cuando el terremoto mortal golpeó. Leer más sobre este pasaje: [...] En esta ocasión [...]
El publicista, renombrado escritor albanés y periodista Petro Marco (1913-1991), en una de sus obras más conocidas, nubes de autobiografía y piedras o entrevistas consigo mismo, tiene una parte de cómo sus compañeros de pueblo se comportaron cuando el terremoto mortal golpeó.
Leer más este pasaje:
[...]
En este caso me gustaría hacer una paréntesis para el carácter de mis campesinos: Un terremoto había caído hace un año. Él causó grandes daños, incluso muertos. La Cruz Roja Internacional y los estados vecinos enviaron gran ayuda. El gobierno robó, robó las autoridades de la aldea, pero sigue siendo para los aldeanos. Se compartieron la harina y el azúcar, la pasta y la caja de carne, los barriles de sardina, la ropa y el dinero. Por una brecha de la pared, nos dieron cuarenta napolones. Así que el gran pueblo, después de caer en abundancia, olvidó a los muertos, y con esa abundancia de vino y raki, tartas, pasas y pasteles horneados! Se comieron, bebieron y cantaron como bodas. Pero durante unos meses se escaparon, y comenzaron a llorar por los muertos... Y la broma más grande de esos años ocurrió: El sacerdote Parthemo, que también era gracioso después de haber estado Masando en un domingo en la gran iglesia de San Spiridon, salió con la gran cruz allí en medio de la puerta de la puerta y gritó:
¡Abajo!
Todos estaban aterrorizados y arrodillados.
Ahora, llamó, reza por el próximo terremoto que vendrá, ¡hemos terminado!
Pero el próximo terremoto no vino. Otra vez vino la batalla por vivir.
Petro Marco, entrevista contigo mismo: Nubes y piedras, mierda. 90-91












