Ex juez acusado de quejas de soborno rechazado

El Colegio de la Corte Suprema, en el caso penal del acusado M.P., del pueblo de K., el municipio de Gjilan, debido al soborno, ha fallado según las denuncias del acusado y su defensor, ha rechazado ambas denuncias como infundadas, al tiempo que confirma la condena del Tribunal de Apelaciones. Por el acto del Tribunal Constitucional [...]
El Colegio de la Corte Suprema, en el caso penal del acusado M.P., del pueblo de K., el municipio de Gjilan, debido al soborno, ha fallado según las denuncias del acusado y su defensor, ha rechazado ambas denuncias como infundadas, al tiempo que confirma la condena del Tribunal de Apelaciones.
Con la Ley del Tribunal Constitucional de Prizren el 29 de enero de 2015, el Ministerio de Justicia ha sido absuelto de enjuiciamiento, ya que no se ha demostrado que haya cometido un delito penal.
En contra de la primera instancia de la corte, la Fiscalía Constitucional de Prizren había presentado denuncias, mientras que el Tribunal de Apelaciones de Kosovo, el 12 de diciembre de 2017, aprobó tanto la denuncia como la sentencia de primera instancia del tribunal, de modo que el acusado le haya condenado por aceptar un soborno, y lo condenó a penas de prisión de un año.
Contra la segunda instancia del tribunal, en el plazo legal se ha ejercido la denuncia, el defensor del acusado y el acusado mismo. El Tribunal Supremo de Kosovo, en la audiencia universitaria de tercer grado, consideró que las denuncias eran infundadas.
M.P. in an incriminating time period has been the judge at the Municipal Court in Gjilan and has had the quality of the official person, the same has also been divided into the work of the damaged D.N., who has been a proposor for the appointment of custody, care and education of his children.
A finales de octubre de 2012, los heridos alojaron al acusado ante el tribunal, lo presentaron, y juntos fueron al restaurante. The injured has offered the accused the amount of money of 2,400 Swiss francs and has asked him to assign and carry out the matter in question. El acusado ha hecho lo mismo, y el primer período de sesiones se celebra en la fecha 31,10,2012, mientras lo examina el 7,11,2012.
La cantidad de dinero de alto precio lesionado se ha dado al acusado en dos partes, la primera en muchos de los 1.200 francos suizos el 6,11.2012, y la segunda parte, en muchos de 1.200 francos, en la fecha 7,11.2012, después de la sesión se celebró, y después de que el acusado entregó la decisión a la bomba de gas.
Estos hechos no han sido impugnados y no se impugnan en la denuncia ejercida actualmente, pero la contraposición, según las denuncias, es que la cantidad pendiente de dinero se da en nombre del préstamo o en el pago de sobornos, se dice en comunicados.
The Supreme Court found that the second-instance court has rightly concluded that it has demonstrated beyond the suspicion based on the actions of the accused to be sumed up all objective elements and subjects of the criminal act taking bribes, for which it has pleaded guilty.












