Día histórico: Hoy, 110 años están llenos por la Convención del Monasterio

El 14 de noviembre de 1908, el Congreso de la Biblioteca o el Congreso de Alfabetos comenzaron a trabajar en Manastir, con el objetivo de crear un alfabeto unificado que también sería el comienzo de toda la literatura albanesa. 150 delegados de todas partes de Albania estuvieron presentes, al igual que las comunidades albanesas [...]
El 14 de noviembre de 1908, el Congreso de la Biblioteca o el Congreso de Alfabetos comenzaron a trabajar en Manastir, con el objetivo de crear un alfabeto unificado que también sería el comienzo de toda la literatura albanesa.
150 delegados de todas partes de Albania asistieron a esta convención, así como de comunidades albanesas en Rumania, Italia, Grecia, Turquía, Egipto, América, etc.
El presidente del Congreso fue elegido Mit hat Frasher, hijo de Abdel Frasheri. Mitchat Frasher fue entonces editor de dos revistas publicadas en Thessaloniki. El secretario de la comisión fue elegido Parashivi Kyriazi, profesor de la Escuela Vasha de Korca. El vicepresidente fue elegido Grigori Cilka, por Korca y otros 11 miembros. Los albaneses de todas las comunidades religiosas, como musulmanes, católicos, ortodoxos, protestantes, aprendieron, unidos para un gran propósito nacional, participaron en este Congreso.
La convención, celebrada por el sacerdote católico Gjergj Fisha, tocó a todos los participantes hasta el punto de que un hodge lo abrazaría delante de todos. El requisito era que el idioma albanés fuera escrito, no en letras árabes o griegas, sino en el alfabeto latino. El congreso decidió por votación unánime dejar a un lado el alfabeto de Estambul, y escribir albanés sólo con el alfabeto latino de 36 letras, que se utiliza hoy.
También se decidió que después de dos años se celebrara una segunda convención en Janina para examinar los problemas de ortografía y literatura y tratar de fusionar los dialectos de la gega y lanzarse a un solo idioma albanés.
El congreso estableció el establecimiento de la impresora albanesa en Manastir bajo la dirección de Gjergj Kyriz, que pronto se conoció en todo el país como distribuidor de libros y periódicos albaneses.
Un participante prominente en el Congreso del Alfabeto fue académico, poeta y nativo de Shkodra, Ndé Mjeda. Ocho de sus trece propuestas fueron aprobadas por el Congreso del Monasterio. Aunque vivía en varias tierras extranjeras y hablaba 13 idiomas, no había nada más en albanés.












