Dies ist die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo, erklärte vor 12 Jahren

17. Februar 2008 Kosovo wurde zu einem unabhängigen Staat. Heute ist es 12 Jahre, seit unser Land die Staatsbürgerschaft feiert. Anlässlich der Markierung dieses Jubiläums bringen wir die vollständige Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo. Delarata wurde dann von Premierminister Hashim Thaci gelesen. Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo in [...]
17. Februar 2008 Kosovo wurde zu einem unabhängigen Staat. Heute ist es 12 Jahre, seit unser Land die Staatsbürgerschaft feiert.
Anlässlich der Markierung dieses Jubiläums bringen wir die vollständige Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo.
Delarata wurde dann von Premierminister Hashim Thaci gelesen.
Kosovo Unabhängigkeitserklärung
Sammler Sammler Sammler Sammler Sammler auf einer außerordentlichen Sitzung am 17. Februar 2008 in der Kosovo-Hauptstadt Pristina,
Reaktion auf Die Aufrufe der Menschen, eine Gesellschaft zu bauen, die die Würde der Menschen respektiert, und bekräftigt den Stolz und die Absichten ihrer Bürger,
Vows das schmerzhafte Erbe der bevorstehenden Vergangenheit im Geist der Versöhnung und Vergebung,
Dedicated zur Verteidigung, zur Förderung und Wahrung der Vielfalt unserer Menschen,
Reconfirmation Unser Wunsch, vollständig in die euroatlantische Familie der Demokratien zu integrieren,
Noting dass Kosovo ein besonderes Fall ist, das aus der nicht-konsensierten Auflösung Jugoslawiens entsteht und sich nicht auf eine andere Situation vorstellt,
Memorierung jahrelange Konflikte und Gewalt in Kosovo, die das Gewissen aller zivilisierten Völker stören,
Grateful die die Welt 1999 intervenierte und dadurch die Regierungsführung Belgrads über das Kosovo entfernte und Kosovo unter der vorläufigen Verwaltung der Vereinten Nationen unterstellte,
Crennare da Kosovo seither funktionale, multiethnische Institutionen der Demokratie entwickelt hat, die den Willen unserer Bürger frei ausdrücken,
Memorierung Jahre der international gesponserten Verhandlungen zwischen Belgrad und Pristina über die Frage unseres künftigen politischen Status,
Expressing Wir bedauern, dass für beide Seiten trotz des wirklichen Engagements unserer Führer kein akzeptables Ergebnis erreicht wurde,
Bestätigung dass die Empfehlungen des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Martti Ahtisaari, Kosovo einen integrativen Rahmen für seine zukünftige Entwicklung bieten und den höchsten europäischen Standards für Menschenrechte und gute Regierungsführung entsprechen,
Bestimmt Um unseren Status so zu sehen, dass unsere Menschen Klarheit über ihre Zukunft erhalten, über vergangene Konflikte hinauszugehen und das volle demokratische Potenzial unserer Gesellschaft zu erreichen,
Honoring alle Männer und Frauen, die große Opfer gemacht haben, um eine bessere Zukunft für Kosovo zu schaffen,
-
- Wir, die Führer unserer demokratisch gewählten Menschen, erklären durch diese Erklärung den unabhängigen und souveränen Staat des Kosovo. Diese Erklärung spiegelt den Willen unseres Volkes wider und ist in vollem Einklang mit den Empfehlungen des UN-Sondergesandten Martti Ahtisaari und seinem umfassenden Vorschlag für die Kosovo-Statuslösung.
- Wir verkünden Kosovo eine demokratische, säkulare und multiethnische Republik, die von den Prinzipien der Nichtdiskriminierung und des gleichen Schutzes nach dem Gesetz geleitet wird. Wir werden die Rechte aller Gemeinschaften in Kosovo schützen und fördern und die notwendigen Voraussetzungen für ihre effektive Teilnahme an politischen und Entscheidungsprozessen schaffen.
- Wir akzeptieren voll und ganz die im Ahtisaari-Plan enthaltenen Verpflichtungen für Kosovo und begrüßen den Rahmen, den er in den kommenden Jahren vorschlägt, Kosovo zu führen. Wir werden diese Verpflichtungen vollständig umsetzen, einschließlich der vorherigen Verabschiedung der in der Anex XII enthaltenen Gesetze, insbesondere was die Rechte der Gemeinschaften und ihrer Mitglieder schützt und fördert.
- Wir werden so schnell wie möglich eine Verfassung annehmen, die unser Bekenntnis zur Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten aller Bürger darstellt, insbesondere im Sinne der Europäischen Menschenrechtskonvention. Die Verfassung wird alle relevanten Prinzipien des Ahtisaari-Plans verwalten und durch einen demokratischen und vorsichtigen Prozess angenommen werden.
- Wir begrüßen die kontinuierliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für unsere demokratische Entwicklung durch internationale Präsenzen, die im Kosovo unter UN-Sicherheitsrat Resolution 1244 (1999) gegründet wurden. Wir laden ein und begrüßen eine internationale zivile Präsenz ein, um die Umsetzung des Ahtisaari-Plans und eine Mission der von der Europäischen Union geführten Rechtsstaatlichkeit zu überwachen. Wir laden auch die NATO ein, die führende Rolle in der internationalen militärischen Präsenz zu behalten und die Verantwortung für die Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats und den Ahtisaari-Plan umzusetzen, bis die Kosovo-Institutionen diese Verantwortung übernehmen können. Wir werden mit diesen Präsenzen in Kosovo voll zusammenarbeiten, um Frieden, Wohlstand und Stabilität in der Zukunft in Kosovo zu gewährleisten.
- Wegen Kultur, Geographie und Geschichte glauben wir, dass unsere Zukunft in der europäischen Familie ist. Aus diesem Grund erklären wir unsere Absicht, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um eine vollständige Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu gewährleisten und Reformen durchzuführen, die für die europäische und euroatlantische Integration erforderlich sind.
- Wir danken der Organisation der Vereinten Nationen für die Arbeit, die sie getan hat, um uns bei der Wiederherstellung und dem Wiederaufbau der Nachkriegsumgebung zu helfen und Institutionen der Demokratie zu bauen. Wir verpflichten uns, konstruktiv mit der Organisation der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, während sie ihre Arbeit in der kommenden Zeit fortsetzt.
- Mit der Unabhängigkeit kommt die Aufgabe einer verantwortungsvollen Mitgliedschaft in der internationalen Gemeinschaft. Wir akzeptieren diese Aufgabe voll und ganz und folgen den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, des Helsinki-Finalgesetzes, anderer Rechtsakte der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, internationalen rechtlichen Verpflichtungen und Prinzipien guter Beziehungen zwischen Staaten. Kosovo wird seine internationalen Grenzen gemäß Anhang V III des Ahtisaari-Plans haben und die Souveränität und territoriale Integrität aller unserer Nachbarn voll und ganz respektieren. Das Kosovo wird auch in irgendeiner Weise, dass es mit den Absichten der Vereinten Nationen nicht wettbewerbsfähig ist, von Bedrohungen oder Gewalt Gebrauch machen.
- Wir erhalten durch diese Erklärung die internationalen Verpflichtungen des Kosovo, einschließlich der in unserem Namen von der Interim Administration Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK), sowie Verpflichtungen von Verträgen und sonstigen Verpflichtungen der ehemaligen Sozialistischen Republik Jugoslawien, denen wir als ehemaliger Teil des Rahmens, einschließlich der Wiener Konventionen für diplomatische und konsularische Beziehungen, beauftragt sind. Wir werden voll mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenarbeiten. Wir wollen eine Mitgliedschaft in internationalen Organisationen suchen, in denen das Kosovo zum Zwecke des internationalen Friedens und der Stabilität beitragen soll.
- Kosovo erklärt sein Bekenntnis zu Frieden und Stabilität in unserer Südosteuroparegion. Unsere Unabhängigkeit bringt zum Ende des Prozesses der gewaltsamen Zusammenbruch Jugoslawiens. Während dieser Prozess schmerzhaft war, werden wir ständig daran arbeiten, zu einer Versöhnung beizutragen, die es Südosteuropa ermöglichen würde, über vergangene Konflikte hinauszugehen und neue regionale Kooperationsbeziehungen aufzubauen. Aus diesem Grund werden wir mit unseren Nachbarn zusammenarbeiten, um unsere gemeinsame europäische Zukunft voranzutreiben.
- Wir bekräftigen insbesondere unseren Wunsch, gute Beziehungen zu allen unseren Nachbarn, einschließlich der Republik Serbien, zu knüpfen, mit denen wir historische, Handels- und Sozialbeziehungen haben, die wir in der nahen Zukunft weiter entwickeln wollen. Wir werden unsere Bemühungen fortsetzen, durch die Förderung der Versöhnung zwischen unseren Völkern zu den Beziehungen und der Zusammenarbeit mit der Republik Serbien beizutragen.
- Wir bestätigen damit eindeutig, spezifisch und unwiderruflich, dass Kosovo gesetzlich verpflichtet ist, die in dieser Erklärung enthaltenen Bestimmungen zu erfüllen, einschließlich der Verpflichtungen des Ahtisaari-Plans. In all diesen Fragen werden wir auf die Einhaltung der Grundsätze des Völkerrechts und der Resolutionen des UN-Sicherheitsrats, einschließlich der Resolution 1244 (1999), handeln. Wir verkünden öffentlich, dass alle Staaten das Recht haben, sich auf diese Erklärung zu verlassen und ihre Unterstützung und Unterstützung anzubieten.












