Serbische Liste: Strafgesetzbuch mit 5,400 Fehlern

Die serbische Liste kritisiert, was sie häufig Fehler in den Übersetzungen von Rechnungen nennt, die die Kosovo-Montage zur Genehmigung akzeptiert, und nach dieser Liste werden Serbische Rechte verletzt. Rat für Gesetzgebungsmitglied aus der serbischen Liste, Igor Sim Feinde, auf dem heutigen Treffen, in dem es eine tägliche Versammlung gibt [...]
Die serbische Liste kritisiert, was sie häufig Fehler in den Übersetzungen von Rechnungen nennt, die die Kosovo-Montage zur Genehmigung akzeptiert, und nach dieser Liste werden Serbische Rechte verletzt.
Serbische Liste der Abgeordneten des Legislationrates Igor Sim Feinde auf der heutigen Sitzung, in der das Tagestreffen die Vervollständigung des Strafgesetzbuches Bill war, der Justizminister Abelard Tahiri vorstellte, kritisierte die schlechte Übersetzung und verlangte, dass sie zur Rekonstruktion zurückgekehrt ist,
Als Quellenbericht b92 ist dies der Fall, da die Übersetzung in die serbische Sprache viele Sprach-, Grammatik- und Schreibfehler hat.
“Das Übersetzungsproblem ist ein laufendes Problem und wird nicht behoben. Wissen Sie, dass mit sprachlicher Analyse im aktuellen Strafgesetzbuch des Kosovo zusätzlich zu etwa 2.000 termologischen Fehlern mehr als 2.100 grammatikalische Fehler gefunden wurden, sowie über 1.300 Schreibfehler? Wissen Sie, dass die serbische Sprache gleich sein sollte und wie die albanische Sprache respektiert werden sollte und dass eine Reihe von Subjekten, in denen Serben gerade in der albanischen Sprache entwickelt wurden?”, Siove hat gefragt.
Er hat die Aufteilung der Werkzeuge für erweiterte professionelle Übersetzer gesucht und die Frage der Übersetzung, die gelöst werden soll, wie er gesagt hat, mit dem Verzicht auf das Recht der Sprache verletzt das Recht der Serben.
Tahiri hat gesagt, dass sie sich dem Problem bewusst sind, aber nicht mehr tun können, weil der Justizrat nicht genügend Übersetzer finden kann.












