Хадждари, Авдулла и Аслан Хоффенхайму: Мы хотим мир, мы услышали сердце, когда выбрали Косово

С августа 2025 года T SG Hoffenheim базируется на косовском ядре. Гент Аслан, Леон Авдуллаху и Альбиан Хадждари — не просто столпы сборной Германии. В интервью для SPIELFELD три T-профессионала SG рассказывают о своем пути к Национальному, культурных различиях между швейцарцами, косоварами и швейцарцами.
В интервью для SPIELFELD три T-профессионала СГ говорит об их пути к национальным, культурным различиям между швейцарцами, косоварами и немцами, а также о приоритетах албанского языка.
Ниже приводится полное интервью, а также ответы трех косовских звезд:
Леон, Фис и Альби, вас быстро воспринимают как косовскую триаду TSG Hoffenheim. Но никто из вас не родился в Косово; ваши родины — Берлин, Солутурни и Баннинген, соответственно, в Германии и Швейцарии. Итак, простой, но сложный вопрос: что означает для вас ваш “home”? Что первое приходит на ум, когда вы думаете о слове “ваш дом”?
АВ Он определенно моя семья, независимо от штата или страны.
Наши детские воспоминания, когда почти каждое лето, каждый отпуск мы проводили в Косово.
Как правило, вы чувствуете себя комфортно, где бы вы ни находились, но дом — это совсем другое чувство. Быть с семьей — это просто больше свободы. Дом моих родителей находится в Швейцарии, но мое чувство дома сильнее в Косово, особенно со стороны матери. У нас даже есть дом с бабушкой и дедушкой. У него очень крепкие отношения.
Сыграли ли ваши косовские корни какую-то роль в детстве, в быту, в футболе, даже в социальных кругах под девизом: “Я знал всех тех, кто родом из Косово”?
Для меня деревня, в которой я вырос, очень маленькая страна с несколькими тысячами человек. Все албанцы там знали друг друга, и я вырос среди албанцев.
В Швейцарии это еще более экстремально в количестве албанцев, особенно учитывая наименьшее население. Вот почему он еще более интенсивный. Мне было почти неизбежно ладить с албанцами на социальном уровне. Но у меня также были друзья с другими этническими группами, и какое-то время он был наедине с неалбанцами. Это была настоящая смесь.

Для меня это было как Леон, в кварталах вокруг домов все знали друг друга. И мои дружеские отношения были в основном в Косово, Албании.
Все шестеро ваших родителей родились в Косово. Знают ли они друг друга?
СЛАНИЯ: Наши родители, да, конечно.
ИСТОРИЯ: Это еще один аспект нашей культуры. Это дружба и вежливость, даже если это не всегда выглядит так. Когда албанцы видят друг друга на трибунах или за столом, они немедленно подходят, приветствуют и обнимают.
Что, по-вашему, характерно для Косово?
Иногда у нас есть агрессивные эмоции в этой области, которые на самом деле позитивны, чтобы мотивировать себя.
СЛАНИЯ: Чрезвычайное гостеприимство. С ним обращаются как с королем, это не преувеличение. Если бы я поехал в Леон или Альб...
АВ Тогда есть только салат. Без соуса. (Смех)
СЛАНИЯ (смех) Всегда есть реальный стол. Это всегда очень тепло и гостеприимно. Мы, как правило, очень открытые люди, которые всех приветствуют.
С другой стороны, ваши родители, бежавшие от вооруженного конфликта в Косово, должны были сначала найти путь в чужую страну. Сколько вы говорили с ними об этом? Сколько было их отъезда?
СЛАНИЯ: Очень мало. Мой отец не любит говорить об этом, и я сознательно или бессознательно не спрашивал напрямую.
ХИДАРИЯ: Для меня это похоже. У нас также было преимущество, что мы росли здесь, в Германии или Швейцарии, поэтому мы изучали язык быстрее, в отличие от наших родителей, которые пришли в подростковый возраст и должны были выучить все с самого начала. В конце концов, мы всегда вели себя так, чтобы не остаться в стороне. Мы были, и я считаю, что это также верно для Фисса и Леона, зрелыми или достаточно умными, чтобы адаптироваться к важным моментам и не вести себя как типичный незнакомец. Никто из нас не брал шашлыки в класс... (смеется)
Мы были и всегда хорошо интегрированы.
Мы никогда не были лишены общения, но мы, конечно, не были полностью воспитаны немцами или швейцарцами. Это совсем не плохо. У каждого своя культура, происхождение и история. Было бы скучно, если бы все были одинаковыми.
В то же время вы инстинктивно ищете близости, как и вы трое.
Конечно, когда вы приезжаете в чужую страну с незнакомцами, вы автоматически чувствуете себя ближе к землякам, которых встречаете. Мы, немцы, чувствовали бы то же самое в чужой стране. Так что это нормально. Тем не менее, мы можем найти его немного более выраженным. Например, вы не видите наши три чека в команде так часто, как мы. (Смех)
Откуда взялась эта тесная связь?
Мы похожи, у нас одинаковое настроение, и мы это понимаем. Но мы также знаем границы друг друга. Как говорится, мир маленький. Кажется, мы втроем каким-то образом были найдены. Это просто работает. Но это не значит, что мы всегда вместе в углу раздевалки.
Чем вы отличаетесь друг от друга?
Хедария: (смеется) Мой ответ прост: племя - немец, Леон - швейцарец, а я представляю Балканы.
АВ В этом есть что-то реальное, это подходит.
Ты слышишь мой крик в раздевалке. Ты увидишь, как я шучу с твоими внутренними поклонниками. Швейцарцы и немцы немного сдержаннее. Леон нейтральный, тихий. Хотя Фисс типичный немец, он следует правилам, он заслуживает доверия.

Вы говорите по-немецки или по-албански?
История: Немного путаница зависит от ситуации.
Некоторые вещи просто более нелепы на албанском, чем на немецком. (Смех)
Но если кто-то еще присутствует, мы говорим по-немецки. Это вопрос уважения.
Вы трое теперь футболисты "Национала Косово", хотя ранее выступали за сборные Германии и Швейцарии. Что заставило вас принять решение по Косово?
АВ Это было нелегко, но я наконец услышала сердце.
ГИДАРИЯ: Самым сложным моментом является вес решения. Это не похоже на клубы, где можно переодеться. Вы должны быть убеждены.
Мы увидели спортивную возможность, которую, возможно, не многие видели. Нация находится в хорошем положении, и любые решения в ее пользу делают ее еще сильнее.
Хотите стать примером для новых поколений?
ИСТОРИЯ: Это касается не только косоваров, но и тех, кто имеет два гражданства. Не всегда нужно выбирать великого человека, чтобы добиться чего-то большого.
Как много вы обсуждали со своими родителями?
АВ Они отпустили меня. Что бы вы ни делали, мы вас поддерживаем.
Слания: Я много с ними говорил. Мы его изучали: что про Германию, что про Косово. Наконец-то мы определились с Косово. Мы чувствуем это больше.
Какое было время гимна?
Это безумие. Даже будучи фанатом, я испытывал сильные эмоции. В поле это совсем другое.
АВ Это что-то особенное.
Вся территория стадиона задействована. Похоже, там 30 тысяч человек.

Это было окончательное подтверждение?
СЛАНИЯ: Да. Даже если бы это не сработало дальше, я бы все равно сказал, что это было правильное решение.
Каковы цели Косово?
СЛАНИЯ: Играть на чемпионате мира и чемпионате Европы было бы очень хорошей целью. Посмотрим, как будет развиваться ситуация, когда все больше игроков будут объединяться. Я имею в виду некоторых игроков Бундеслигла, которые, безусловно, укрепят Косово, таких как два игрока Хеденхайма, Диант Рамадж или Арийон Ибрагимович. Но, конечно, я понятия не имею, был ли это для них вариант.
Что ты сделал с первым фанатом "Нэшнлз"?
СЛАНИЯ: Это на стене дома. Они особенные фанаты. Однажды я поменялся болельщиками с Александром Исааком после матча со Швецией.
TSG Hoffenheim может встретиться с "Ливерпулем" в следующем сезоне Когда вы поняли потенциал команды?
СЛАНИЯ: Из подготовки. Я думал, мы можем попасть в 6-й мяч.
Каковы цели на оставшуюся часть сезона?
SLANIA: Если возможно, вы должны использовать его. Мы хотим Лигу чемпионов.
Мы должны оставаться на земле и помнить, с чего мы начали.
Какова роль тренера?
ГИДАРИЯ: Это требует постоянного улучшения.
Он очень требовательный и дисциплинированный.
Что отличает вас как команду?
Интенсивность АВ.
Оригинальное название: Hunger for Success
История: Каждый знает свою роль.
Что для вас значит квалификация в Лигу чемпионов?
Все хотят туда поехать.
ИСТОРИЯ: Мы играем ради этой мечты.
Всем привет.












