Американо-немецкий снайпер рассказал, почему решил вступить в ОАК

На поле боя есть большой опыт. С американской армией участвовал в миссиях в Корее, Панаме, Гондурасе и других странах. Американо-немецкий Мишель Вальтер Спат был в курсе того, какие зверства происходили на Балканах в 1990-е годы. В какой-то момент он решил снова взяться за оружие.
На поле боя есть большой опыт.
С американской армией участвовал в миссиях в Корее, Панаме, Гондурасе и других странах.
Американо-немецкий Мишель Вальтер Спат был в курсе того, какие зверства происходили на Балканах в 1990-е годы.
В какой-то момент он решил снова взяться за оружие и прийти на помощь Армии освобождения Косово.
Во время службы в американской армии у меня было много знаний о том, что происходило в войнах Хорватии и Боснии и Герцеговины. Это были ужасные войны, которые длились годами. Я вырос в Германии, и там я видел большой вклад албанцев в восстановление страны. Когда началась война в Косово, некоторые албанцы спросили меня, могу ли я чем-то помочь. Я уже участвовал в некоторых конфликтах в Корее, Гондурасе и Панаме, и я знал, насколько ужасна война. Я не мог сидеть сложа руки и решил поехать в Косово, чтобы помочь, - сказал он Tv1.
Служил на линии фронта под командованием Агима Рамадани.
Во время боя против сербов он дважды был ранен, но гордится успехами, которых они добились на земле.
Меня очень хорошо приняли в Косово, потому что некоторые из них знали мой профиль. Конечно, это было сложно, потому что у Армии освобождения Косово тогда было не так много людей. Я служил снайпером на передовой под командованием Агима Рамадана. Он тщательно анализировал ситуацию на местах и был очень профессиональным. В том бою мы смогли оказать давление на сербскую армию, но я тоже был ранен. Я не могу забыть тот факт, что у нас была поддержка США и это очень важно, - говорит Спат.
У Спата также есть слова для Специального суда, где бывших глав Армии освобождения Косово судят за военные преступления.
Никто не думал, что наш народ окажется в тюрьме по обвинению Дика Марти, основанному на сообщениях из России и Сербии. “Verse House” никогда не существовал. Это было доказано много раз. Аналогичным образом, даже торговля органами никогда не была возможной; было доказано, что этого не произошло, потому что от тех, кто прошел вокруг [x2], ничего не было отнято.
Спат показывает, что он продолжает сталкиваться с ранами, полученными во время войны, и по сей день, сохраняя тесные связи с Косово. /Перископи/












