Transcriere completă a conversației telefonice Thaci în 1999: “

A fost semnat un acord privind demilitarizarea Armatei de Eliberare a Kosovo, iar forţele sârbe s-au retras din ţară în urma campaniei NATO de bombardament. Preşedintele Statelor Unite ale Americii, Bill Clinton, a fost în Köln, Germania, pentru un summit G-8 pe 20 iunie 1999, şi din camera sa de hotel la Haatt do [...]
Preşedintele Statelor Unite ale Americii, Bill Clinton, a fost în Köln, Germania, pentru un summit G-8 pe 20 iunie 1999, iar din camera sa de la hotelul Hayatt, îl va suna pe liderul KLA Hashim Thaci.
Un registru prezidențial arată transcrierea Thaci de conversații telefonice cu Clinton.
După ce a primit felicitări de la Clinton, Thaci i-a spus că succesul a fost împărtășit. În timp ce președintele american i-a promis cooperare, securitate, poliție, autoguvernare reală, liderul KLA, pe de altă parte, a garantat că va respecta drepturile omului și ale minorităților.
Acesta din urmă l-a iubit pe Clinton, care i-a spus că viitorul va fi bun.
Conversaţia a menţionat de asemenea Slobodan Milosevic, întoarcerea refugiaţilor în Kosovo, reconstrucţia, înfiinţarea unei societăţi civile şi organizarea de alegeri libere.
B I SEDA TELEFONIC CNLINEON THACHAE:
DATE, ORA, ŢARA:
20 iunie 1999, 18:30 - 18:40
Hyatt Hotel, Köln, Germania
Clinton: Felicitări pentru semnarea acordului de demilitarizare și transformare al KLA. Mă bucur foarte mult că acest lucru s-a întâmplat în aceeaşi zi în care forţele sârbe şi-au încheiat retragerea din Kosovo.
Thaci: Mulţumesc. Este o onoare să ne felicite pentru demilitarizarea și transformarea NLA. Acesta este şi succesul tău. Pentru noi, a fost un compromis de dragul de a lucra pentru pace şi stabilitate în Kosovo şi în regiune.
Clinton: Ştiu. Şi sunt recunoscător pentru asta. Vă pot asigura că vom coopera pe deplin pentru a aduce securitate, o forţă de poliţie locală şi o adevărată autoguvernare poporului kosovar. Este o zi foarte importantă pentru Kosovo. Mă bucur foarte mult că am reuşit să schimbăm cursul curăţării etnice în Kosovo.
Thaci: Acest proces este, de asemenea, rezultatul eforturilor dumneavoastră. Noi, în trecut, am fost angajaţi şi vom continua să ne angajăm în procesul de pace. Putem garanta că vom respecta drepturile omului şi drepturile minorităţilor în Kosovo. Ne-am angajat să aducem libertate, pace şi democraţie tuturor grupurilor etnice din Kosovo. De asemenea, vom lucra la o economie liberă și deschisă. Discuția noastră de astăzi va fi, de asemenea, un stimulent pentru aceste obiective.
Clinton: Declaraţia dumneavoastră privind respectarea drepturilor omului şi a drepturilor minorităţilor este foarte importantă. După suferinţa poporului kosovar, faptul că luaţi iniţiativa în aceste chestiuni înseamnă să dovediţi tuturor că cauza noastră este corectă. Milosevic nu e ca ceilalţi. Vom avea un viitor bun. Mă aştept să te întâlnesc şi să-ţi admir conducerea.
Thaci: Mulţumesc, dle preşedinte. Noua bătălie care urmează este întoarcerea refugiaţilor, reconstrucţia, societatea civilă şi organizarea de alegeri libere şi pluraliste. Și vom face acest lucru prin mecanismele noastre, dar și cu ajutorul și sprijinul dumneavoastră. Îţi doresc sănătate şi succes în viaţa şi munca ta.
Președinte: Mulţumesc. Pa.
Sfârşitul conversaţiei












