Voor het eerst in de geschiedenis, Albanees lesgeven in openbare scholen in New York

In een van de openbare scholen in New York, “Het programma, gefinancierd door de afdeling Onderwijs in New York City, vergemakkelijkt de incubatie van Albanese studenten die nog steeds geen Engels of volwassen studenten kennen in [...]
Het programma, gefinancierd door het Ministerie van Onderwijs in New York City, vergemakkelijkt de incubatie van Albanese studenten die nog steeds geen Engels of volwassen Amerikaanse studenten kennen die Albanees willen leren en door het aanbieden van instructie, in alle vakken, in beide talen, in Albanees en Engels.
Dit programma, dat veel van de sprekers genoemd, heeft geen gelijke voor Albanezen in geen enkel land in de wereld, is het resultaat van een meerjarig werk dat voornamelijk wordt geleid door gemeenschapsleider Mark Gjonaj en activist, docent en lid van de Diaspora Coördinatieraad (KKD), Drita Gjongecaj, rapporten Illyria. com.
P School S/MS 108 in de Bronx is de thuisbasis van dit programma dat begint met een klaslokaal op de leeftijd van de pre-school tuin en groeit jaar na jaar, met een klas voor Albanese kinderen op elk niveau van het onderwijs.
De historische ceremonie, gehouden op de ochtend van 25 september 2025, woonde de president van Albanië, Bajram Begaj, die in de VS voor het werk van de Algemene Vergadering van de VN en Kosovo minister van Buitenlandse Zaken Donika Grovalla.
Gjonaj en Gjongecaj introduceerden vrienden uit het land aan de directeur van de school, Stephanie Mustafa, maar ook met hoge cijfers van het schoolsysteem in New York als Superintendent Chris Vaughan, State Senator Natalia Fernandez en Assembly Member John Zaccro Jr. Voor het district waar de school is.
Voor de ceremonie bezocht president Begaj de klas waar Albanese baby's zullen leren, hen zullen ontmoeten en hun leraar, en werd symbolisch enkele boeken verspreid die de ambassadeur van Albanië naar Washington, Ervin Bushati, had meegenomen.
Bij de ingang van de grote zaal waar de ceremonie plaatsvond, ondertekenden president Begaj en minister Grovall volgens de traditie de reclameborden met hun foto's die welkom wilden zijn.
De zaal werd versierd met ballonnen die de kleuren van de vlaggen van Albanië en Kosovo, evenals vele andere nationale symbolen, Amerikaanse, Albanese en Kosovo vlaggen.
De zaal was vol kinderen en ouders in de omgeving
Aan het begin van de ceremonie werden de namen gelezen van kinderen die de geschiedenis ingaan als eerste studenten van dit tweetalige overgangsprogramma om ervoor te zorgen dat geen Albanees kind wordt gediscrimineerd of achtergelaten omdat hij geen Engels kent of dat het gezin zich niet kan veroorloven om privé te worden opgeleid. Dit programma biedt een escalerende kruising door het aanbieden van lessen in beide talen, het faciliteren van de overgang naar studenten in het Engels.
In zijn toespraak bij deze gelegenheid bedankte Johnaj alle eregasten, met name het schoolhoofd, Mustafa, en activist Drita Gjongecaj voor hun bijdragen in jaren om dit programma uit te voeren.
Toen het licht kwam en me erover sprak, gaf ik hem in 2013 redenen waarom het niet gerealiseerd kon worden. We hebben niet zoveel kinderen als nummers, geen rente, geen fondsen en alles. Maar het doet er wel toe als je met mensen werkt die het woord “niet” accepteren en ze doorgaan tot ze hun doel bereiken”, zei hij.
Gjonaj prees de buitengewone hulp van vele vrienden van Albanezen in de gemeente en de lokale overheid die hielp om de droom waar te maken.
President Begaj prees de opening van het tweetalige programma als “een zeer mooi en emotioneel moment”.
Hij onderstreepte dat kinderen de mogelijkheid krijgen om in het Albanees te leren, hen de gave van taal geven hun wortels geeft.
Kosovaarse minister van Buitenlandse Zaken Donika Grovalla sprak als ouder die kinderen opvoedde in migratie, hoe ze altijd vond wat niet alleen moest worden gedaan als goede Duitsers, maar als Albanezen, hoewel in een ander land, onder andere culturen.
Ze uitte bewondering voor dit programma dat traditie mooi combineert met betrokkenheid in het nieuwe land.
Ze richtte zich tot kinderen die de gesprekken verward hoorden, en vertelde hen dat ze misschien van streek zijn en niet beseffen wat het moment betekent voor de gemeenschap en de natie, maar op een dag zal het komen en ze zullen begrijpen en trots zijn om deel uit te maken van de eerste tweetalige klasse.
Een verrassend bezoek was dat van het Democratisch congreslid Alexander Octavia-Cortez, die de Albanese gemeenschap voor die prestatie feliciteerde en aanriep.
“Ik ben ook opgevoed in New York als kind met Puerto Ricaanse ouders die Spaans hadden als eerste taal”, zei ze.
Zij zei dat het gewicht van het leren van talen niet ten koste van de ouder mag blijven gaan, maar moet worden bijgestaan door de staat hoe dit gebeurt.
Ondertussen lichtte Gjongecaj, die de route beschreef die ze hadden genomen om daar te komen en beloofde dat dit programma slechts het begin is.
Deze belangrijke stap heeft een bijzondere betekenis voor de Albanese gemeenschap: zij behoudt en versterkt niet alleen de moedertaal in nieuwe generaties, maar versterkt ook onze aanwezigheid en culturele identiteit in een van 's werelds grootste onderwijsstelsels. Als initiatief van dit project ben ik ervan overtuigd dat dit slechts het eerste punt van een lange weg is. Ons doel is om dit model uit te breiden naar scholen en andere buurten van New York, zodat zoveel mogelijk Albanese kinderen onze taal, cultuur en geschiedenis kunnen leren, samen met academische ontwikkeling in het Engels”, zei ze.












