David Bellos, traduttore britannico delle opere di Ismail Kadare, muore

“Il Booker Prezzi” ha annunciato che David Bellos- professore di letteratura di confronto, esperto di letteratura francese e traduttore di opere in lingua francese Kadare. Il prestigioso sito di premi menziona che le traduzioni di Bellos hanno fatto vincere lo scrittore albanese Ismail Kadare. Come raccomandazioni di lavoro di Bello, “The Booker Prizes [...]
Come le raccomandazioni di Bello, il “The Booker Prizes” dà Victor Hugo “Expecution”, sfondo del regista Jacques Tati, e “Poor”.
Siamo molto tristi di sentire la morte di David Bellos, scrittore, professore, traduttore e meraviglioso giudice del Premio Internazionale Booker 2016. Nel 2005, il primo anno di quel premio è stato poi un premio di due anni per un lavoro le sue traduzioni hanno fatto lo scrittore albanese Ismail Kadare il primo vincitore (hanno condiviso il premio in denaro tra loro). Inizia con la sua traduzione dei fumetti di Kadare “Transception”, goditi la sua biografia dei fumetti del regista francese Jacques Tati, e continua con la sua grande storia di come Victor Hugo ha scritto “Poor”, portando la lingua di Paris Street alla pagina per la prima volta












