L'avvocato di Jakup Krasniqi ha chiesto la traduzione dei documenti in albanese, l'accusa ha detto che non è vincolante

Nel processo contro gli ex leader KLA, Hashim Thaci, Kadri Veselini, Rexhep Selimi e Jakup Krasniqi erano fisicamente in aula. L'avvocato di Jakup Krasniqi, Aydan Ellis, ha presentato una richiesta che nei documenti consegnati all'accusa siano tradotti in albanese, poiché il suo cliente non legge in inglese. “Che cosa abbiamo ottenuto in [...]
L'avvocato di Jakup Krasniqi, Aydan Ellis, ha presentato una richiesta che nei documenti consegnati al procedimento siano tradotti in albanese, dal momento che il suo cliente non legge in inglese.
Quello che abbiamo su questo testimone è due documenti, uno deve fare con correzioni, modifiche a interviste, dichiarazioni, l'altro è nuovo materiale. Questi sono stati concessi protezione solo in inglese. Ed e' un grosso svantaggio per noi, perche' il signor Krasniqi non legge in inglese. Sarebbe molto utile, soprattutto quando riceviamo istruzioni su queste questioni in tempo limitato se fossero in albanese in modo da poterlo leggere almeno. Almeno direi, uno di questi deve fare specificamente con le correzioni nelle dichiarazioni precedenti, che è necessario essere messo a disposizione in modo che l'accusato possa leggere.












