Perché le donne albanesi sposano gli uomini serbi?

Quando il mio ex studente nella classe di comunicazione interculturale, Olta Murataj, presso gli studi del Master nella Letteratura comparata dell'Università di Tirana, comunicata a “Messenger±x1> con me, ho detto “quanto tempo non ho sentito la sua notizia Mi ha spiegato che era stato lì per diversi anni e aveva fatto un dottorato in una buona università [...]
Quando il mio ex studente nella classe di comunicazione interculturale, Olta Murataj, presso gli studi del Master nella Letteratura comparata dell'Università di Tirana, comunicata a “Messenger±x1> con me, ho detto “quanto tempo non ho sentito la sua notizia Ha spiegato che era stato lì per diversi anni e aveva fatto un dottorato in una buona università in Turchia nel campo della sociologia. Ero felice perché aveva già una forma così rara interdisciplinare in Albania. Poi, nella conversazione, mi ha spiegato sul suo argomento di ricerca: “Marriages tra ragazze albanesi e uomini serbi a Sandzak, Serbia Sono saltato. Ho detto, "I, il vostro ex-professore, farà il modesto giornalismo e voi il medico in Sociologia Olta, una ragazza saggia e gentile, è ancora senza un lavoro universitario a Tirana oggi. Nessuno conosce purtroppo i risultati importanti del suo raro lavoro su Sociologia, basato su interviste più profonde e storie di vita, così mancante nel nostro paese. Olta Murataj probabilmente non sa che grande servizio ha fatto alla sua ricerca scientifica in Albania, che soffre, ma so. Lei, con la sua modestia, con un documento di 300 pagine che ogni casa editrice straniera avrebbe pubblicato subito, non sa forse che i rumeni girano in frasi di dottorato senza significato e senza senso, mentre si occupa di un problema come sociologo, tanto quanto geostragico per il suo paese.
Olta vuole un lavoro! Che peccato per noi che lo hanno visto vagare da porta a porta per un anno, e i maiali felici dormono su titoli che escono da pagine piene di parole incontaminate! Forza, Olta Murataj!
Forza, Olta Murataj! ... il giorno in cui mi sono alzata era molto freddo. Sono martedi' novembre, ed era molto freddo. Quando ho visto il posto la mattina ho detto, “O Gesù Cristo, sono venuto da lui, non è quello che mi hanno descritto per essere (La moglie albanese, sposata in Serbia).
Prof. Dr. Artan Fuga Academy: Pensi che i matrimoni albanesi-serbici siano un fatto isolato del caso o abbiamo a che fare con un bisogno interno di segmenti sociali in entrambe le rispettive società?
Dr. Olta Murataj: Non la vedo come un fatto isolato, ma penso che sia il bisogno interiore di attori di entrambe le rispettive società. Gli uomini serbi scelgono di rimanere nel villaggio sulle terre la propria famiglia per prendersi cura della terra, del bestiame e dei genitori anziani. Le donne serbe hanno abbandonato i villaggi per una vita migliore verso le città, rifiutando il matrimonio nelle zone rurali. Con poche donne rimaste in campagna, sembra molto difficile per gli uomini trovare mogli per formare le famiglie. Il loro requisito di matrimonio ha portato alla creazione di un mercato di matrimonio “tra questi due paesi. Allo stesso modo, i villaggi in Albania sono rapidamente sproporzionati, ma, soprattutto, sono uomini che partono all'estero per trovare posti di lavoro e donne in ritardo. Così diventa difficile per le donne albanesi, soprattutto nelle zone rurali, trovare partner matrimoniali. Entrambi i lati sono trovati insieme per soddisfare le carenze che affrontano le loro società.
Perché le ragazze albanesi sposano gli uomini serbi e perché non c'è movimento verso Macedonia, Kosovo o Montenegro? Quanti casi hai studiato e dove le donne albanesi sono sparse in Sandzak secondo comuni o villaggi?
I matrimoni tra culture diverse sono stati molto rari e spesso indesiderati dalla società, in quanto il matrimonio omogeneo è stato costantemente preferito, il matrimonio con “ad altri”, che è simile nella cultura, nazionalità, razza, fiducia o stato socio-economico. In Albania, il matrimonio tra donne albanesi e uomini con partner al di fuori dell'Albania ha i suoi inizi dopo la caduta del sistema comunista. Inizialmente, i matrimoni delle donne albanesi con uomini greci, italiani e successivi uomini di varie nazionalità cominciarono a trasformarsi in fenomeni normali. Negli ultimi dieci anni, uomini di Macedonia, Montenegro, così come albanesi del Kosovo, hanno cominciato a sposare donne albanesi da diverse città albanesi. In particolare, il matrimonio delle donne albanesi con gli uomini serbi, li chiamo orientati al matrimonio da parte di individui che hanno assunto il ruolo degli espositori tradizionali e delle agenzie di matrimonio. Quindi non è una richiesta personale delle parti, ma è il matrimonio con <x2-beder, il nome di <x2-beder, l'iniziativa di attori stranieri.
Data la confessione dei partecipanti maschi e femminili, sono stato in grado di isolare le ragioni fondamentali che le parti hanno spinto oltre il confine alla ricerca di un compagno di vita. Queste ragioni sono elencate in base alla frequenza di ripetizione da ciascun partecipante. Secondo i mariti serbi: (1) l'assenza di ragazze nel paese in cui vivono, (2) il rifiuto delle donne serbe di sposarsi e vivere nel villaggio, (3) “listened a da altri” che le donne albanesi sono donne che sono legate alla loro casa, che hanno famiglie, che hanno più di due figli, che si preoccupano per il loro marito e la loro famiglia, che accettano di vivere nel villaggio, che fanno molto all'interno e fuori della casa. All'interno dello spazio a noi consentito, sto tagliando alcune voci dai partecipanti di uomini e donne per quanto riguarda i motivi che li hanno portati a questo matrimonio:
Mio fratello ha sposato una ragazza albanese. Mi è piaciuto che fosse molto attaccata alle faccende e curata per nostra madre, rispettato mio fratello e gli altri. Guardandolo, pensavo di trovare una sposa in Albania per me.
Nel villaggio dove vivo, ero il secondo ad avere questo matrimonio, quindi non avevo sentito molto, era una buona coincidenza. Il fatto che avrei trovato qualcuno che avrebbe vissuto con me nel villaggio mi ha fatto andare in Albania. Se è una buona scelta o una cattiva scelta, non si può sapere senza provare. Oggi sono felice di averlo fatto.
La ragione principale era che io avessi una famiglia, non essere sola, perché la madre di tuo padre è andata oggi e domani. Volevo una moglie e una famiglia.
Mentre le ragioni per le ragazze albanesi per accettare i requisiti di matrimonio: (1) l'età del matrimonio (nei paesi rurali è un fattore importante nel matrimonio delle donne; poi dopo l'età di 25 anni, le richieste di matrimonio sono notevolmente ridotte), (2) il timore di rimanere a casa <x0); l'età che nessuno ha ricevuto” o “ “; la mancanza di ragazzi albanesi (la maggior parte delle aree rurali della gioventù, soprattutto dai ragazzi), (4) il matrimonio è un obbligo sociale.
Avevo ventinove anni, e la cosa più terrificante quando ero chiamato “k a casa Questa per la ragazza e' la cosa piu' orribile. Quando ti viene detto, il “me ha il buon skee incontrato su”. E' meglio se sembri una mela, e l'altro tizio dice che si e' incontrato ne' negozio.
Cosa intendi con tuo fratello? Cosa fare? Con quanto segue al servizio del fratello e della sorella, saresti andato da tuo marito E' meglio che vada al tuo lavoro comunque.
I maschi albanesi sono fuggiti e sono tutte donne sposanti. Non c'e' nessun giovane rimasto nel villaggio dove eravamo, tutti via. Che gli albanesi [giovani albanesi] vadano a togliere tutto dallo stato e lascino gli albanesi che sono oro [fiori] (Pector, moglie 10).
A causa dei pregiudizi sul loro matrimonio che gli individui in questo studio hanno vissuto, la loro sensibilità individuale per confessare la vita matrimoniale era molto alta, soprattutto tra le partecipanti femminili. Come ricercatore, la parte più difficile è stata quella di guadagnare la loro fede in modo che una discussione (interviste) può essere fatta il più amichevole e sincero possibile in modo che possiamo capire il vero motivo per cui ha condotto questi individui a tali matrimoni. Come nota di Patton (2001: 340-341) “Intervistiamo le persone per scoprire da loro ciò che non possiamo osservare direttamente... In questo studio sono state condotte interviste approfondite con 42 donne e 31 uomini, per un totale di 73 persone tra cui 30 sono coppie (per vari motivi, non è stato possibile che ogni intervistatore faccia parte dello studio e del marito).
I casi di ricerca sono stati condotti nella Serbia sudoccidentale, la regione, che in vari periodi storici è stata conosciuta da due appuntamenti -- Raska e Sandzak (Raska e Sandzak) ♫ in sei comuni di Novi Pazar, Sjenica, Tutin, Priboj, Prijepolje e Nova Varos -- le cui città portano gli stessi nomi. Le interviste sono state condotte nei più grandi comuni di concentrazione di questi matrimoni, come Sjence (in nove villaggi di questo comune), Novi Pazar (in un villaggio) e Tutti (in tre villaggi), oltre a due interviste condotte nella città di Jagodin e Kraljevo. Le donne albanesi lì, principalmente dall'Albania settentrionale, tranne per diversi casi dal Medio Albania.
Quali caratteristiche formano le famiglie? Su quali economie familiari lavorano? Qual è l'etnia degli uomini, serbi o turchi? Qual è l'età delle donne albanesi e l'età degli uomini serbi, e qual è la differenza di età tra i partner? Le donne albanesi sono già state sposate o è il loro primo matrimonio?
Gli uomini coinvolti in questo studio avevano vissuto e continuato a vivere vicino alla loro famiglia (ad eccezione di sei casi che avevano vissuto alcuni anni lontano da casa prima di sposarsi, ma con il tempo di matrimonio avevano scelto di tornare ai loro villaggi). Le loro vite erano strettamente legate ai loro prodotti agricoli, ai loro animali e alla loro vendita. Nelle aree rurali dove la terra agricola era scarsa, i residenti (e i partecipanti a questo studio) avevano il loro sostentamento, non per terra e bestiame, ma per la lavorazione del legno. In alcune famiglie, le interviste in queste aree sono state condotte per lo più solo con le donne, poiché gli uomini erano nella foresta e erano in tarda casa. Nei villaggi vicino al comune di Sjenica, dove ci sono stati molti campi e prati, e così è stata la miniera di cromo, i partecipanti allo studio hanno portato molti bestiame, e oltre al lavoro di bestiame e nelle miniere. La maggior parte degli uomini erano legati alla terra e al bestiame, ma a seconda di dove vivevano, alcuni di loro erano impegnati e con lavori secondari, come il mio, il comune, la polizia, le guardie. Ma le donne, a parte una di quelle che lavoravano in famiglia, erano tutte impegnate in faccende domestiche e lavoro manuale fuori casa.
Per quanto riguarda l'etnia, gli uomini partecipanti hanno affermato di appartenere all'etnia serba e di essere cristiani ortodossi. L'età media di coloro che hanno partecipato al matrimonio era per 32 - anno - donne anziane, per 47 - anno - anziani. La differenza di età tra queste coppie è di 15 anni, e il tasso medio di vita matrimoniale è di otto anni. Di quelli intervistati da uomini, nessuno di loro erano precedentemente fidanzati o sposati, e le donne uno di loro precedentemente fidanzati e un altro sposato, mentre altri sostengono che non hanno un precedente fidanzamento o matrimonio.
Quante coppie hanno in media? Hanno formato famiglie separate, o vivono con le famiglie del marito? Ci sono divorzi, e se sai, quali sono le ragioni del divorzio? Se c'è, cosa ha fatto la donna albanese, è tornata o no?
Delle 42 donne intervistate dal momento in cui lo studio è stato condotto, 6 non aveva figli, mentre altri avevano una media di 3 bambini ciascuno; in tutto, 92 bambini erano venuti in vita. Queste coppie non hanno creato una sola famiglia ma hanno iniziato a vivere nelle famiglie dei mariti serbi, soprattutto con i loro genitori e spesso anche con i fratelli del loro coniuge. Se ci riferiamo al marito, alla moglie e (se hanno) alle 42 partecipanti femminili, dal momento di questo studio, 17 di loro vivevano nella famiglia nucleus (una parte di loro aveva iniziato la loro vita con almeno uno dei genitori del marito ma che era separato dalla vita); e 25 di loro vivevano con i loro compagni di matrimonio, i loro figli, i genitori del marito (almeno con uno dei loro genitori) e diversi casi con i loro fratelli.
Durante il tempo di campo, ho sentito parlare di casi di divorzio tra i matrimoni albanesi-serbici, e secondo le donne che ho aperto questa conversazione, ci sono diversi motivi che portano alla separazione; ci possono essere disaccordi tra i compagni di matrimonio a causa di culture diverse, o le frustrazioni che le donne albanesi possono avere sulle condizioni di vita. In caso di divorzio, le donne albanesi abbandonano le famiglie dei loro mariti e ritornano nella loro patria.
Fai la condotta quotidiana di queste famiglie, sia tra matrimoni o altri familiari? Lingua di famiglia? La fede religiosa delle donne albanesi? La fede religiosa dei bambini? La lingua che usano i bambini? I bambini conoscono albanese, e se chiedete cosa dicono? La relazione di queste famiglie con crostacei albanesi, com'è?
Durante il primo anno, queste donne, ogni giorno della loro vita, sono in un continuo processo di apprendimento, assorbimento e appropriazione di tutto ciò che vedono, sentono, e l'esperienza. Particolarmente sono i primi tre mesi estremamente difficile, dal momento che la comunicazione vocale non esiste, solo con segni, tocco e gesti. Dopo il terzo mese, iniziano a imparare parole di oggetti, cibi, parole di saluto, o la costruzione di frasi brevi. Secondo le donne partecipanti, dopo i sei mesi iniziano a capire, ma ci vuole un anno (fino ad un anno e mezzo) per iniziare a parlare senza difficoltà. Secondo i partecipanti, tutto inizia con “
I mariti dicono che le prime parole che hanno insegnato alle loro mogli sono stati oggetti a casa e più parole relative alla cucina. Secondo loro, tutto inizia con “prek object” e “enter”. Gli uomini dicono che le loro prime parole sono state oggetti su di loro (luoghi domestici, piatti da cucina, cibo, nomi animali). Essi mostrano che hanno toccato l'oggetto dicendo l'appuntamento in serbo (a volte) e le loro mogli hanno scritto la parola che hanno sentito in serbo e inglese. In alcuni casi, le donne dicono di aver usato il vocabolario serbo-albanese, dicendo che il vocabolario è stato un enorme contributo. Con l'apprendimento della lingua, il processo di adozione inizia gradualmente. Le donne cominciano a capire e conoscere i membri della famiglia con cui vivono, conoscere la loro compagna di letto, iniziare a capire conversazioni di famiglia, scambiare conversazioni con i loro vicini, e negozio a casa. Quindi è il linguaggio che li collega al posto, che li fa capire il mondo intorno a loro.
La lingua parlata e usata all'interno della famiglia è costantemente la lingua serba. Oltre a tre donne che sono di fede musulmana, trenta - nove erano della fede cattolica. Dopo il matrimonio hanno dovuto cambiare la loro fede religiosa, dalla religione cristiana/mislimiana alla religione ortodossa. La maggior parte dei casi dice che questo cambiamento non è stato auspicabile, ma è venuto come una richiesta del marito e della famiglia. Parlando di fede religiosa, queste donne si riferiscono a se stesse come due persone -- Sono ortodosso in Serbia e cattolico/mismico in Albania.
La loro identità religiosa era chiaramente scossa, ma non era ancora persa. Hanno detto che i loro figli avevano fede ortodossa, e non hanno mai pensato che potessero trasmettere la loro fede. I bambini di lingua usati erano serbi, ma essi stessi hanno mostrato sforzi per imparare l'albanese. C'erano bambini che parlavano e capivano molto bene albanese o bambini che capivano più di quanto parlavano, ma a volte solo i saluti di base che comprendevano e parlavano. Entrambe le parti hanno indicato che le relazioni con i crostacei albanesi erano molto buone e che entrambe le parti si sono visitate ogni volta che le opportunità sono sorte.











