Disillusione di notizie per i fan di serie turchi

L'origine della serie turca non è una versione originale turca ma un adattamento di varie soap opera, come latino, giapponese, o spagnolo. Tutti gli appassionati di queste serie sono stati delusi dal fatto che la cinematografia turca ha perso la sua originalità. Sicuramente tutti coloro che stanno leggendo questo articolo stanno frequentando almeno due serial turchi. E [...]
L'origine della serie turca non è una versione originale turca ma un adattamento di varie soap opera, come latino, giapponese, o spagnolo. Tutti gli appassionati di queste serie sono stati delusi dal fatto che la cinematografia turca ha perso la sua originalità.
Sicuramente tutti coloro che stanno leggendo questo articolo stanno frequentando almeno due serial turchi. E ciò che ti ha fatto trovare in questi film è perché si occupano di situazioni familiari di grande sensibilità e gli uomini sono ciò che comandano, proprio come in Albania.
Ma tutti questi serialisti in Turchia sono rimasti delusi poiché la cinematografia turca ha perso la sua originalità. Il giornale turco Olay ha scoperto che in realtà tutti sono adattamenti delle soap opera giapponesi, latine e spagnole.
Telenovela “Madre” è stato ben seguito in Albania, ma si adatta ad una soap opera giapponese con lo stesso titolo. La stessa origine include altre soap opera turche, che sono attualmente in onda come: Cádin (donna), Kizim (mia figlia), Figlio di Gozyas (1 litri di lacrime) e così via.
E la soap opera turca “forbidden love” ha ricevuto l'indicatore dalla soap opera spagnola con lo stesso titolo. / Albanese/












