L'intervista con la letteratura nobelist, Kazuo Ishiguro: “Pensavo che i libri non sarebbero sopravvissuti nel periodo della televisione

Kazuo Ishiguro è autore di cinque romanzi, tra cui il “I Resti del Giorno”, che ha vinto il Prezzo “Booker ed è diventato un cyber-seller internazionale. Il suo lavoro è stato tradotto in venti - otto lingue. Nel 1995 ricevette l'Ordine dell'Impero Britannico per la Letteratura, e nel 1998 fu nominato Chevalier de IOrdre [...]
Kazuo Ishiguro è autore di cinque romanzi, tra cui “I resti della giornatache ha vinto “Premio di prenotazione e divenne un credente internazionale. Il suo lavoro è stato tradotto in venti - otto lingue. Nel 1995 lo prese L'Ordine dell'Impero Britannico per la letteratura, e nel 1998 è stato nominato Chevalier de lOrdre des Arts et des Lettres Il governo francese. Vive a Londra con sua moglie e sua figlia.
Il suo ultimo romanzo Traduzione: - No. Non lasciarmi mai andare, è una storia di amicizia e amore. Da bambino, ora trentenne Kathy viveva ad Hailsham, una scuola privata di un pittoresco villaggio inglese dove i bambini venivano anche mandati dall'estero, che erano convinti che erano speciali e che il loro benessere era culturale non solo per loro, ma anche per la società a cui avrebbero partecipato. Kathy aveva lasciato dietro questo passato idilliaco, ma quando due dei suoi amici rientrò nella sua vita, non resiste più alla forza dei ricordi.
Così, quando l'amicizia con Ruth è ravvivata, così come i sentimenti dell'adolescenza precedente per Tommy cominciano ad approfondire e a farla innamorare, Kathy ricorda del suo tempo ad Hailham. Descrive gli eventi felici dei ragazzi e delle ragazze che crescono insieme, nell'isolamento incondizionato-even-even-even-even comodo di loro. Ma descrive altri eventi del pashtu - di conteggi e malintesi dietro la facciata educativa scura di Haylsham. Tutti e tre gli amici sono così costretti ad affrontare la verità sulla loro infanzia e sulla loro vita reale.
Qual era il punto di partenza? Non lasciarmi mai andare?
Negli ultimi quindici anni ho ripetutamente scritto parti di una storia su uno strano gruppo di studenti in un villaggio inglese. Non sapevo mai chi fossero queste persone. Sapevo solo che vivevano in case di contadini rovinate, e anche se facevano cose tipiche degli studenti che lottano sui libri, lavorando su saggi, cadendo e diventando innamorato non c'era un campus per loro o i loro insegnanti. Sapevo che un destino strano avrebbe seguito questi giovani, ma non sapevo esattamente cosa. Nei miei studi, ho molte parti di questo breve, alcune risalenti a 90. Vorrei scrivere un romanzo sui miei studenti, ma non sono mai andato oltre a questo; mi sono sempre trovato a scrivere qualcosa di completamente diverso. Poi, circa quattro anni fa, ho sentito parlare di progressi nella biotecnologia. Di solito ha fermato la radio quando hanno iniziato a parlare di scienza, ma questa volta l'ho sentito, quindi l'incidente con gli studenti ha avuto luogo nella mia mente. Ho potuto vedere un modo di scrivere che era semplice, ma piuttosto fondamentale, sulla tristezza delle condizioni umane.
Questo romanzo si trova in Inghilterra del XX secolo. Tuttavia, contiene un certo disstopi, una dimensione fantastica che di solito si trova nelle storie future [come Brave New World]. Era un po' tentato di mettere il conto in futuro?
Mai. Forse e' un po' personale. Non mi eccita troppo dalle storie future. Inoltre, non ho abbastanza energia per pensare a quali auto o negozi o quali altre cose ci sarebbero nella civiltà futura. E non volevo scrivere qualcosa che sarebbe stato frainteso come profeta. Preferirei scrivere una storia in cui ogni lettore avrebbe trovato la propria vita in un modo o nell'altro.
Ho sempre visto la data del romanzo da qualche parte negli anni '70 o '80, che è il momento della mia giovinezza. E' molto lontano dal libro Rolls Royce.I resti della giornata. Ho sempre pensato all'Inghilterra in una giornata nuvolosa, con campi fieristici, con pochi sole, strade scure, fattorie abbandonate e strade vuote. Tranne il ricordo dell'infanzia di Kathy, quando poteva avere un po 'di sole e vitalità, volevo dipingere l'Inghilterra sonnolenza, con una bellezza fresca che potevo riferire alle aree rurali e ai villaggi semi-illuminati dal mare.
Eppure, si potrebbe dire che c'è una dimensione novella, o un coder o un fantacir. Ma ci penso come una storia alternativa. È più simile: “E se Hitler avesse vinto? E se Kennedy non fosse stato ucciso? Novela offre una versione della Gran Bretagna che potrebbe esistere alla fine del XX secolo, se solo una o due cose fossero andate diversamente sul fronte scientifico.
Kathy, il narratore del libro, non è quasi come alcuni dei Narratori passati [come quelli in I resti del giorno I n Quando eravamo gli Orfani. Quando eravamo orfani... E sembra più affidabile per il lettore. Era una specie di preconcetto da parte tua?
Uno dei pericoli che si dovrebbe considerare come un romanziere sta ripetendo ciò che avete detto bene in passato, tranne per il bene della loro ripetizione. Sono stato lodato in passato per i narratori incredibili, auto-deceitivi e emotivamente instabili. Ad un certo punto si può dire che questo era il mio tratto distintivo. Ma devo stare attento a non mescolare i miei narratori con la mia identità di scrittore. E' cosi' facile, in tutti i passi della vita, essere intrappolati da cose da cui una volta hai avuto alta stima.
Non posso dire che un giorno non usero' di nuovo quei narratori se devo. In passato, i miei narratori erano incredibili non perché erano pazzi, ma perché erano normali auto-dignificati. Quando si guardavano indietro nelle loro vite occupate, hanno trovato difficile vedere le cose in modo completamente giusto. L'auto-inganno di questo tipo è comune alla maggior parte di noi, e ho davvero voluto esplorare questo argomento nei libri precedenti. Ma... Non lasciarmi andare Non è di quel tipo di auto-inganno. Mi serviva un narratore diverso. Un narratore incredibile mi rovinerebbe.
Era una diversa esperienza di scrittura da una prospettiva religiosa, ed era anche difficile scrivere nella lingua di tutti i giorni del giorno-moden che nel linguaggio formale del tempo passato?
A: Non mi interessa molto quando uso un narratore femminile. Primo romanzo pubblicato, Una vista panoramica sulle colline - No. Una vista pallida delle colline è stata mostrata anche da una donna. Come giovane, ho usato i Narrathors anziani che avevano vissuto in culture molto diverse dalla mia. Ci sono così tante cose immaginarie che devono essere fatte per realizzare un carattere inferiore, e che rende solo il sesso una delle tante cose a cui pensare e forse non è nemmeno una delle sfide più grandi.
Per quanto riguarda lo stile, beh, e' qualcuno che si dice in Inghilterra oggi, quindi ho dovuto farlo bene. Ci sono cose tecniche, come quando gli attori esercitano l'enfasi. La sfida è non raggiungere una voce più quotidiana, o formale. La sfida è presentare il carattere del narratore. È nel trovare una voce che permette al lettore di rispondere al personaggio non solo attraverso ciò che fa nella storia, ma anche nel modo in cui parla o fa.
Questo romanzo, come la maggior parte degli altri che hai scritto, è mostrato attraverso il filtro di memoria. Perché la memoria è così importante per te?
Mi piaceva sempre la memoria. Mi piace come una scena presa dalla memoria del narratore si mescola con ogni sorta di emozioni, ed è aperta alla manipolazione. Non stai semplicemente dicendo ai lettori: “this-and this-this-this-this-this-this-this è successo. Fai anche domande come: Perché ha tenuto in mente quell'evento in questo momento? Come si sente? E quando dice che non ricorda esattamente cosa è successo, ma ci dice di nuovo, quanto dovremmo fidarci di lei? E così via. Mi piacciono queste cose delicate che possono essere fatte attraverso la memoria di qualcuno.
Ma devo dire che penso che il ruolo della memoria Non lasciarmi andare E' molto diverso dai tuoi romanzi. A Resti del Giorno, La memoria era qualcosa da cercare con grande discrezione per coloro che sono indisposti, per quelle fonti di rimorso e di rimpianto. Ma in questo libro, i ricordi di Kathy sono più probabili. Sono fondamentalmente una fonte di comfort. Mentre perde il suo tempo come il mondo è svuotato di cose che le sono care, ciò che è preso con è il suo ricordo dei suoi due compagni di infanzia.
L'ambiente per il primo capitolo del libro è un dormitorio scolastico, dove si ottiene una buona comprensione della pressione degli occhi e della coscienza di altre persone nell'essere bambini in quell'ambiente. Hai scavato nel tuo passato? Hai avuto altre fonti dirette, come tua figlia?
Non sono mai stato a scuola e mia figlia non se ne va anche adesso! Ma naturalmente ho scavato nella mia memoria di essere un bambino e un adolescente. E anche se non ho ispezionato mia figlia o i suoi amici, essere un genitore colpisce il modo in cui interpreto i bambini.
Ma non riesco a trovare una scena in quella scuola basata sui miei eventi o sui miei parenti. Quando scrivo per i giovani, è la stessa cosa di quando scrivo su persone anziane, o qualsiasi altro personaggio che è molto diverso dalla mia cultura e esperienza. E' impossibile sentire come si sentono e vedere dove mi porta questo. Non credo che i bambini facciano richieste speciali a me come romanziere. Sono solo personaggi, personaggi, come tutti gli altri.
L'ambiente scolastico, devo aggiungere, è attraente perché in un modo è chiara manifestazione fisica di come i bambini sono separati dal mondo adulto, e sono dati piccoli pezzi di informazioni sul mondo avanti, spesso con grandi dosi di frode. In altre parole, serve come una buona metafora per l'infanzia in generale.
A volte hai scritto degli script, incluso per il film. I conti bianchi [Contetto bianco] E hai già visto il tuo libro I resti del giorno per fare un film molto popolare. E tu? Il rapporto tra cinema e romanzo? È produttivo o pericoloso per un falegname lavorare in entrambe le cose?
È così diverso scrivere romanzi e scrivere del cinema. Questo è in parte perché scrivere romanzi è il mio mestiere, il mio lavoro, e sono un appassionato dilettante quando si tratta di scenari. Una differenza fondamentale è che per il cinema, la storia è fondamentalmente mostrata attraverso immagini e parole musicali sono solo una sorta di estensione. Nel tuo romanzo, le parole sono tutto quello che hai. Ma queste due forme d'arte hanno molto in comune, naturalmente, ed è comprensibile che si può imparare molto circa l'un l'altro.
Hai detto che ho scritto una sceneggiatura.Io e White County abbiamo lavorato insieme in un film pubblicato lo scorso anno, la musica più triste del mondo.Oh. Mi tolgo gli script perché fa parte di un processo collaterale, cooperativo. E' un po' malsano scrivere romanzi tutto il tempo. Un romanziere non coopera nel modo in cui i musicisti o le persone del teatro fanno, e nel tempo la mancanza di nuove influenze può diventare pericoloso. Per me, lavorando in un film, con registi e attori, e forse con altri scrittori, è stata una buona esperienza ottenere l'influenza dall'estero.
Mi chiedo spesso se mi interessa che gli scenari di scrittura renderebbero i miei romanzi come scenari. Ma penso esattamente al contrario. Quando guardo indietro, il mio primo romanzo, Una vista pal di Hills, Trovo che qualcosa di simile alla tecnica utilizzata per scenari. Si muove avanti dalla fase alla fase, con brevi dialoghi, con brevi descrizioni degli ambienti, ecc. Ma solo dopo aver finito quel romanzo, ho scritto due scenari per il IV Canale della Televisione Britannica, e questo mi ha reso molto consapevole delle differenze tra scrittura e scrittura. Sono rimasto deluso dall'idea che potrei scrivere un romanzo che potrebbe essere un film. Poi ho sentito che i romanzi non sarebbero sopravvissuti come una forma che non sarebbero in grado di competere con la TV e il Cinema se si concentrassero solo sul fare cose che i romanzieri fanno. Da allora, sto cercando di scrivere libri che offrono un senso completamente diverso di quello che si può ottenere davanti a uno schermo di film o uno schermo TV. Si può dire che voglio scrivere romanzi che non possono diventare film anche se sono stato abbastanza affilato per discutere il possibile adattamento a film non appena ho finito un libro! Ma quando scrivo, voglio che il mio romanzo sia solo romanzi, e gli scenari sono solo per il film. - Cosa?
ottobre 2005











