1555. január 5. Mesar forgatókönyvének évfordulója

1555. január 5-én John Bouzuk, az albán katolikus mestar dom, a mai napon az első albán nyelvű munkaként ismert, és ezzel egyidejűleg első irodalmi műemlékének nevezett mesari könyv megírásával zárult. A szerző maga írja Mesar prologue, hogy befejezte “kruomi” munka 5 [...]
A szerző maga írja Meshar prologue, hogy befejezte “kruomi” munka január 5, 1555. Ez a dátum az albán nyelv és kultúra történelmének döntő pillanata.
Dom John Bzuku, látván, hogy az albán keresztény hívőknek nagy szükségük van arra, hogy meghallgassák és megünnepeljék Isten Igéjét, liturgiáját és szentségét anyanyelvén, úgy döntött, hogy összeállítja ezt a munkát, amely a Messes-t szolgálta különböző liturgikus ünnepségeken az emberek nyelvén.
A szellemi és nemzeti szükségletek kielégítésére 1554. március 20-án kezdte meg munkáját, és 1555. januárjában fejezte be. A Mesharban talált adatok szerint a nyomtatást ugyanebben az évben végezték. Dom John Buzuk írja:
“Idős M.D.L. 6 / 15 Márciusban 20 nap alatt elkezdtük, az M.D.L.V. éveiben fejeztem be A sátorban van aznap. ”
A mai napig nincs más albán nyomtatott idősebb könyv, mielőtt Mesar megismerné. Bár az írás és a közzététel pontos körülményei nem teljesen egyértelműek, ez a munka továbbra is fontos bizonyságot tesz az albán keresztény papságnak a nemzeti és szellemi identitás megőrzésére, valamint a nyugati polgárosodott társadalommal és a keresztény vallással való kapcsolat fenntartására irányuló erőfeszítéseiről.
Ahogy maga a szerző is rámutat, Meshari azért jelent meg, mert a mi < x0juge-unk nem volt képes beolvadni a szent szkriptbe”, így nem voltak fordítások Saints-ből albán, és mindenekelőtt, a “a világ szeretete”, az emberek iránti szeretetből. Ez bizonyítja, hogy a könyvek és a vallási írások hiányoztak akkoriban az albán nyelven a hívők vallási oktatására.
Dom John Buzuk a mai liturális könyvek által ihletett nagy pásztori szükségletek nyomán összeállított egy könyvet, amely magában foglalta az Eucharisztika, a szentség és a Bibliai liturgia egyes részeit, elsősorban a papoknak szánták. Mesarar többek között tartalmazza Zoya, Hét Penitárius Zsoltárok, Litánok Szentek, Részei Ritual (mint a Szaturnusz a házasság), Isten parancsolatai, részei katekizmus és a mise az egész liturgia évben, a játékos és az igazi ünnepek. Sajnos bizonyos oldalak hiányoznak a munkákból, különösen az elején és a belső részek.
Mesar elsősorban egy fordítás, de tartalmaz autentikus részek írta Buzuk maga. Más albán segédeszközök is használták, mint Dom George, Dom Mark, Dom Peter és mások, amelyek a könyv több oldalán is láthatóak.
A munkát össze lehet hasonlítani a középkori Egyetemes Egyház (Comes, Epistolars, Lecitars) bibliai könyveivel, akik bibliai olvasmányokat, szent szertartásokat és imákat tartalmaztak a liturális évben.
Mesar-t 1743 körül fedezte fel John Casazi (1702) 1752), Skopje érseke, egy vatikáni tartózkodás alatt. Megtalálta a könyvet a vallási gyülekezet parlamentjében, és e felfedezés érdekében bejelentette Palermo Arminari Arberos rektorát, a Gjergj Guxeta-t.
Ma már csak egy Mesar példány van a Vatikáni Apostoli Könyvtárban. E munka értékét számos vezető albanológus és tudós tanulmányozta, mint például Justin Cortas atya, M. Roques, G. Shire, G. Petrotta, N. Jokl, E. Cabeish, I. Zamput, C. Tagliavin, N. Resuli, M. Camaj, E. Seday, V. Putaneci, T. Ladan, Bardhil Demiraj, Evada Paci, Matteo Mandalà és még sokan mások.












